Salmos 107
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 ¡Le wká'n ẕen X̱anžon', dan' nake' Benne' chawe'!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom, e porque o seu amor dura para sempre.
2 Da' ni žaḻa' nnagak benne' ka' ba beya'w X̱anžon',
2 Que aqueles que ele libertou repitam isso em louvor ao Ele os livrou das mãos dos seus inimigos
3 Bebeje' ḻégake' ládjwgak benne' yež zi'to' ka',
3 e fez com que eles voltassem dos países estrangeiros, do Norte e do Sul, do Leste e do Oeste.
4 Baḻ benne' ka' wdágake' ḻe'e yix̱e' gan bi zoa nez,
4 Alguns andaram perdidos pelo deserto e não acharam nenhuma cidade onde morar.
5 Wdóngake', na' wbíḻgake',
5 Estavam com fome e com sede e haviam perdido toda a esperança.
6 Naž ḻo da' wẕáka'gake' bḻížgake' X̱anžon',
6 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
7 Bnnite'e ḻégake' to nez ḻi,
7 Ele os levou pelo caminho certo para uma cidade em que pudessem morar.
8 Žaḻa' we ḻáwgake' X̱anžon'
8 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
9 Ẕwe'je' benne' ka' ẕbíḻgake',
9 Pois ele dá água aos que têm sede e coisas boas aos que estão com fome.
10 Baḻ benne' ka' wnníta'gake' ḻo da' choḻ, na' gan gok ẕož gátgake'.
10 Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, aflitos e presos com correntes de ferro
11 dan' bží'igake' che x̱tiža' X̱anžon',
11 porque haviam se revoltado contra as ordens do Deus Altíssimo e rejeitado os seus ensinamentos.
12 Bedó ḻáže'gake' ḻo žin zi'iḻe'e da' béngake'.
12 Por causa do trabalho pesado eles estavam esgotados; caíam, e ninguém os ajudava.
13 Naž ḻo da' wẕáka'gake' bḻížgake' X̱anžon',
13 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
14 Naž bebeje' benne' ka' ḻo da' choḻ, na' gan gok ẕož gátgake,
14 Ele os tirou da escuridão, das trevas, e quebrou em pedaços as correntes que os prendiam.
15 Žaḻa' we ḻáwgake' X̱anžon' dan' beyache' ḻáže'le' ḻégake'.
15 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
16 Bchinnje' dan' bséjwgaken benne' ka' da' zej naken ya bronse,
16 Pois ele derruba portões de bronze e despedaça barras de ferro.
17 Baḻ benne' ka' wdá'gake' yižwé' ka',
17 Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
18 Bgótgekle' da' že'j žáwgake', na' wzóagake' gátgake'.
18 ficaram com enjoo diante da comida e chegaram bem perto da morte.
19 Naž ḻo da' wẕáka'gake' bḻížgake' X̱anžon',
19 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
20 Ḻe' bseḻe'e x̱tiže'e chegak benne' ka', na' beyone' ḻégake',
20 Com a sua palavra, ele os curou e os salvou da morte.
21 Žaḻa' we ḻáwgake' X̱anžon' dan' beyache' ḻáže'le' ḻégake'.
21 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
22 Žaḻa' yé'gake' Ḻe': “Žóx̱keno'”,
22 Que ofereçam sacrifícios de gratidão e, com canções de alegria, anunciem tudo o que ele tem feito!
23 Baḻ benne' ka' wdégake' ḻo nisdo' ḻo barkw ẕen ka',
23 Alguns viajaram em navios nos oceanos, ganhando a vida nos mares;
24 Bḻé'egekle' da' ẕen ka' da' žon X̱anžon',
24 eles viram o que o Senhor Deus faz, as coisas maravilhosas que realiza nos mares.
25 Wnnaze X̱anžon', na' wzó ḻaw žak be' bdone',
25 Ele dava ordem, e um vento forte começava a soprar e a levantar as ondas.
26 Wžengak barkw ka' ka ḻaw ya'a ẕen da' naken nisdo',
26 Os navios subiam bem alto e depois mergulhavam nas profundezas. No meio desse perigo, os homens ficavam apavorados.
27 Bejchégwgake' na' bejlétgake' nile bejlétgake' na'le kan žongak benne' ka' želzožle',
27 Tropeçavam e andavam balançando como bêbados; e toda a sua prática de marinheiros não adiantava nada.
28 Naž ḻo da' wẕáka'gake' bḻížgake' X̱anžon',
28 Então, na sua angústia, gritavam por socorro, e o das suas aflições.
29 Ḻe' bzoa žie' be' bdone' dan' žaken,
29 Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas.
30 Bebéḻe'egekle' dan' bga'n ži nis ẕgo'nen,
30 Eles se alegravam porque o mar tinha ficado calmo; e assim Deus os levava em segurança para o porto desejado.
31 Žaḻa' we ḻáwgake' X̱anžon' dan' beyache' ḻáže'le' ḻégake'.
31 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
32 Žaḻa' wzéngekle' benne' ka' zej ndobe' chie' Ḻe' ka nak yeḻa' ẕen chie',
32 Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.
33 Ben X̱anžon' ga wbižgak yegw nis ka',
33 Deus fez com que os rios se tornassem deserto e as fontes de água secassem completamente.
34 Gan goc yo ya'a beyonen' yo biž,
34 Ele fez com que a terra boa virasse um deserto salgado por causa da maldade dos que moravam nela.
35 Gan nak yo biž beyonen' yo nis,
35 Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água.
36 Bnnite'e benne' ka' ga na', benne' wdóngake',
36 Deixou que gente faminta morasse ali. Eles construíram uma cidade e moraram nela;
37 Gózgake' yežlyón' na' bedá'gake' lba uba ka' ga na',
37 semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas.
38 Dios ben chawe'e benne' ka', na' wyánḻe'egak x̱kwide' chégake' ka',
38 Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
39 Kate' benne' wnná bia' ka' bsaka' zí'gake' benne' ka',
39 O povo de Deus foi derrotado e humilhado e sentiu o peso do sofrimento e dos maus-tratos.
40 bka'n Dios benne' wnná bia' ka' ka'ze,
40 Então Deus mostrou o seu desprezo pelos reis que os maltrataram e fez com que esses reis andassem sem rumo na solidão dos desertos.
41 Beslé' benne' yache' ka' ḻo yeḻa' yache' chégake',
41 Mas livrou os pobres da miséria e fez com que as suas famílias aumentassem como rebanhos.
42 Kate' bḻé'egekle benne' chawe' ka' da' ki, na' bebéḻe'egekle',
42 Os que são bons veem isso e ficam contentes, mas todos os maus têm de calar a boca.
43 Benne' sina' ka' žaḻa' wláb ḻáže'gake' che da' ki,
43 Que aqueles que são sábios pensem nessas coisas e meditem no amor de Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.