Salmos 106

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Gaca ba lá'azxa Xránadxu Dios!
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 ¿Núzraqueze seque' gulé'ene̱' ca naca xel-la' waca zrente̱ ca'
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 Ba neza zrente̱ naca na chee̱ benne' ca' dxelune̱' da xrlátaje,
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 Bsa lazre' chia', Xrana' Dios, gate dxunu' da chawe'
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 Gudá bselá neda' chee̱ gaca le'eda' da chawe' gunu'
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 Ba be̱ntu' dul-la cáqueze belún xra xrtáuntu' ca'.
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 Gate gulezrá' xra xrtáuntu' lu xe̱zr la xu Egipto,
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 Le̱' bselé̱' benne' ca' chee̱ gaca ba lá'ana La Le̱',
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 Gudil-le̱' nísadau' Xrna na', na' bebizre na,
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 Bselé̱' benne' ca' lu na' benne' guledábague̱' Le̱',
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 Nadxa nísadau' na' bgacu na benne' ca' guledábague̱' le̱'.
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 Nadxa benne' chee̱' ca' guléajle̱'e̱ dizra' chee̱',
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 Chadí gulal-la lazre̱' ca da be̱ne̱'.
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 Gulezá lazre̱' tu da cale̱la le̱'e̱ xixre' lawe' lataj na',
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Gudé na' bnezruj Dios ca da gulenabe̱',
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 Gulaque̱' xa lazre' chee̱ Moisés naga zaj zre̱'e̱,
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 Nadxa bzra xe̱zr la xu na', ne gude̱be na Datán,
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 Nadxa guxalaj xi' naga zaj nazraga benne' ca',
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 Belune̱' tu bedáu' be̱zre da naca na oro lu xi'a Horeb,
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 Caní bulucá'ane̱' Dios, Benne' xabáa,
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 Gulal-la lazre̱' Dios, Bénnea' bselé̱' le̱',
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 ne be̱ne̱' xel-la' waca ca' chee̱ xabáa lu xe̱zr la xu
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 Nadxa guca lazre' Dios guzría xi'e̱ bénneache chee̱',
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 Buluzúe̱' chalá'ala xe̱zr la xu xrtante̱ da gunezruj Dios le̱',
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 Tu gulenné̱zqueze̱' chee̱ Dios lu xu'u xide chee̱' ca',
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 Chee̱ le̱ na' bzetaj cuine̱' gunné̱' ca da gune̱' chee̱ benne' ca'.
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 ne gusi'e̱ bénneache chee̱' lu xel-la' stu' lau benne'
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 Nadxa belune̱' tuze benne' ca' dxulucá'ana szrene̱'
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 Buluche̱'e̱ Dios ne̱ chee̱ da belune̱',
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 Nadxa guxasa Finees, ne be̱tie̱' bénnea' be̱ne̱' dul-la,
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 Da na' be̱n Finees guzí' Dios ca tu da dxucá'ana xrlátaje na
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 Cá'anqueze buluché̱'e̱ Dios dxu'a beaj nisa nazí le na
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 lawe' da ne̱ chee̱ da belune̱' guca Moisés xichaj zra'a,
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 Gate gulu'e̱ lu xe̱zr la xu nigá quebe buluzría xi'e̱
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 Gulaque̱' tuze benne' xe̱zr la xu ca',
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 na' bulucá'ana szrene̱' bedáu' xia xaga ca' chee̱ benne' ca',
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 Belútie̱' zrí'ine̱' bi biu, ne bi nu'ula chee̱'
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 ne bululálaje̱' dxen chee̱ bi dxé'enedu ca',
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 Da ca' belune̱' be̱n na le̱' sban,
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 Chee̱ le̱ na' bzrá'ale̱'e̱ Dios bénneache chee̱',
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 Nadxa bdee̱' benne' ca' lu na' benne' xe̱zr la xu ca',
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 Benne' ca' guledábague̱' le̱' bulusaca zi'e̱ bénneache
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 Zánete̱ lasa Dios bselé̱' bénneache chee̱' ca',
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 Lácala caní belune̱', gate gulezré̱'e̱ lu da ste̱be,
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 na' xeajsá lazre̱' xel-la' wezría da bé̱nle̱ne̱' benne' ca',
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 Cá'anqueze be̱ne̱' belexache lazre' benne' ca'
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 ¡Bselá netu', Xránantu', nacu' Dios chee̱ntu'!
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 Cháwedau' naca Xránadxu, Bénnea' naque̱' Dios chee̱
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.