Salmos 106
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH
1 ¡Gaca ba lá'azxa Xránadxu Dios!
1 Aleluia ! Deem graças ao porque ele é bom e o seu amor dura para sempre.
2 ¿Núzraqueze seque' gulé'ene̱' ca naca xel-la' waca zrente̱ ca'
2 Quem pode contar todas as coisas maravilhosas que ele tem feito? Quem pode louvá-lo como ele merece?
3 Ba neza zrente̱ naca na chee̱ benne' ca' dxelune̱' da xrlátaje,
3 Felizes são aqueles que vivem uma vida correta, aqueles que sempre fazem o que é certo!
4 Bsa lazre' chia', Xrana' Dios, gate dxunu' da chawe'
4 Lembra de mim, ó Senhor , quando abençoares o teu povo; e, quando o libertares, liberta-me também a mim.
5 Gudá bselá neda' chee̱ gaca le'eda' da chawe' gunu'
5 Deixa que eu veja o teu povo progredir e que eu tome parte na felicidade da tua nação, na alegria daqueles que pertencem a ti.
6 Ba be̱ntu' dul-la cáqueze belún xra xrtáuntu' ca'.
6 Nós temos sido maus e perversos; pecamos como os nossos antepassados pecaram.
7 Gate gulezrá' xra xrtáuntu' lu xe̱zr la xu Egipto,
7 Quando estavam no Egito, eles não entenderam os feitos maravilhosos de Deus. Esqueceram que muitas vezes ele havia mostrado o seu amor por eles, e eles se revoltaram perto do mar, o mar Vermelho.
8 Le̱' bselé̱' benne' ca' chee̱ gaca ba lá'ana La Le̱',
8 Mas, para mostrar o seu grande poder, ele os salvou, como havia prometido.
9 Gudil-le̱' nísadau' Xrna na', na' bebizre na,
9 O Senhor Deus deu ordem, e o mar Vermelho secou; ele fez com que eles o atravessassem como se estivessem pisando terra seca.
10 Bselé̱' benne' ca' lu na' benne' guledábague̱' Le̱',
10 Ele os livrou das mãos daqueles que os odiavam; ele os salvou dos seus inimigos.
11 Nadxa nísadau' na' bgacu na benne' ca' guledábague̱' le̱'.
11 As águas cobriram os inimigos; não escapou nem um.
12 Nadxa benne' chee̱' ca' guléajle̱'e̱ dizra' chee̱',
12 Então o seu povo acreditou nas promessas de Deus e cantou louvores a ele.
13 Chadí gulal-la lazre̱' ca da be̱ne̱'.
13 Mas logo esqueceram o que Deus tinha feito e agiram sem esperar o seu conselho.
14 Gulezá lazre̱' tu da cale̱la le̱'e̱ xixre' lawe' lataj na',
14 No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
15 Gudé na' bnezruj Dios ca da gulenabe̱',
15 Então ele deu o que pediram, mas lhes mandou também uma doença terrível.
16 Gulaque̱' xa lazre' chee̱ Moisés naga zaj zre̱'e̱,
16 Ali, no seu acampamento, eles ficaram com inveja de Moisés e também de Arão, o sacerdote dedicado ao serviço do
17 Nadxa bzra xe̱zr la xu na', ne gude̱be na Datán,
17 Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.
18 Nadxa guxalaj xi' naga zaj nazraga benne' ca',
18 Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má.
19 Belune̱' tu bedáu' be̱zre da naca na oro lu xi'a Horeb,
19 No monte Sinai os israelitas fundiram um bezerro de ouro e adoraram aquele ídolo que haviam feito.
20 Caní bulucá'ane̱' Dios, Benne' xabáa,
20 Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim.
21 Gulal-la lazre̱' Dios, Bénnea' bselé̱' le̱',
21 Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito.
22 ne be̱ne̱' xel-la' waca ca' chee̱ xabáa lu xe̱zr la xu
22 Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
23 Nadxa guca lazre' Dios guzría xi'e̱ bénneache chee̱',
23 Depois Deus disse que ia destruir os israelitas; porém Moisés, o seu servo escolhido, enfrentou Deus e não deixou que a sua os destruísse.
24 Buluzúe̱' chalá'ala xe̱zr la xu xrtante̱ da gunezruj Dios le̱',
24 Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável.
25 Tu gulenné̱zqueze̱' chee̱ Dios lu xu'u xide chee̱' ca',
25 Eles ficaram nas suas barracas se queixando e não quiseram dar atenção a Deus, o
26 Chee̱ le̱ na' bzetaj cuine̱' gunné̱' ca da gune̱' chee̱ benne' ca'.
26 Então o Senhor lhes deu um aviso solene: ele os faria morrer no deserto,
27 ne gusi'e̱ bénneache chee̱' lu xel-la' stu' lau benne'
27 espalharia os seus descendentes entre as nações pagãs, deixando que morressem em países estrangeiros.
28 Nadxa belune̱' tuze benne' ca' dxulucá'ana szrene̱'
28 Depois o povo de Deus se ajuntou no monte Peor para adorar o deus e eles comeram da carne dos oferecidos a deuses sem vida.
29 Buluche̱'e̱ Dios ne̱ chee̱ da belune̱',
29 Com as suas ações, eles fizeram com que Deus ficasse irado e foram atacados por uma doença terrível.
30 Nadxa guxasa Finees, ne be̱tie̱' bénnea' be̱ne̱' dul-la,
30 Mas Fineias castigou o culpado, e a doença acabou.
31 Da na' be̱n Finees guzí' Dios ca tu da dxucá'ana xrlátaje na
31 Todos têm lembrado dessa boa ação de Fineias, e as nunca esquecerão delas.
32 Cá'anqueze buluché̱'e̱ Dios dxu'a beaj nisa nazí le na
32 Depois, nas fontes de Meribá, o povo fez com que Deus ficasse e quem sofreu por causa disso foi Moisés.
33 lawe' da ne̱ chee̱ da belune̱' guca Moisés xichaj zra'a,
33 Eles fizeram com que Moisés ficasse tão irritado, que ele disse coisas que não devia.
34 Gate gulu'e̱ lu xe̱zr la xu nigá quebe buluzría xi'e̱
34 Eles não mataram os pagãos como o
35 Gulaque̱' tuze benne' xe̱zr la xu ca',
35 mas casaram com aquela gente e imitaram os seus costumes pagãos.
36 na' bulucá'ana szrene̱' bedáu' xia xaga ca' chee̱ benne' ca',
36 O povo de Deus adorou ídolos e por causa disso foi destruído.
37 Belútie̱' zrí'ine̱' bi biu, ne bi nu'ula chee̱'
37 Eles ofereceram os seus próprios filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos.
38 ne bululálaje̱' dxen chee̱ bi dxé'enedu ca',
38 Mataram aquelas crianças inocentes, os seus próprios filhos e filhas, como sacrifício aos ídolos de Canaã. E o país se tornou por causa desse sangue.
39 Da ca' belune̱' be̱n na le̱' sban,
39 Fazendo essas coisas, eles se corromperam e foram infiéis a Deus.
40 Chee̱ le̱ na' bzrá'ale̱'e̱ Dios bénneache chee̱',
40 Então o Senhor ficou irado com o seu povo, ficou muito aborrecido com eles.
41 Nadxa bdee̱' benne' ca' lu na' benne' xe̱zr la xu ca',
41 Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram.
42 Benne' ca' guledábague̱' le̱' bulusaca zi'e̱ bénneache
42 Os israelitas foram maltratados pelos seus inimigos e ficaram debaixo das ordens deles.
43 Zánete̱ lasa Dios bselé̱' bénneache chee̱' ca',
43 Muitas vezes Deus livrou o seu povo, mas eles preferiram se revoltar contra ele e se afundar ainda mais no pecado.
44 Lácala caní belune̱', gate gulezré̱'e̱ lu da ste̱be,
44 Porém, quando pediram a sua ajuda, Deus os ouviu e se voltou para eles quando estavam aflitos.
45 na' xeajsá lazre̱' xel-la' wezría da bé̱nle̱ne̱' benne' ca',
45 Por causa deles, Deus lembrou da sua e, por causa do seu grande amor, ele mudou de ideia.
46 Cá'anqueze be̱ne̱' belexache lazre' benne' ca'
46 Deus fez com que aqueles que os levaram como prisioneiros tivessem pena deles.
47 ¡Bselá netu', Xránantu', nacu' Dios chee̱ntu'!
47 Ó Senhor , nosso Deus, liberta-nos! Tira-nos do meio dos pagãos e leva-nos de volta para a nossa terra. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.
48 Cháwedau' naca Xránadxu, Bénnea' naque̱' Dios chee̱
48 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Que todos os povos da terra digam: “ Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.