Salmos 106

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Gaca ba lá'azxa Xránadxu Dios!
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ¿Núzraqueze seque' gulé'ene̱' ca naca xel-la' waca zrente̱ ca'
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Ba neza zrente̱ naca na chee̱ benne' ca' dxelune̱' da xrlátaje,
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Bsa lazre' chia', Xrana' Dios, gate dxunu' da chawe'
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 Gudá bselá neda' chee̱ gaca le'eda' da chawe' gunu'
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Ba be̱ntu' dul-la cáqueze belún xra xrtáuntu' ca'.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Gate gulezrá' xra xrtáuntu' lu xe̱zr la xu Egipto,
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Le̱' bselé̱' benne' ca' chee̱ gaca ba lá'ana La Le̱',
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Gudil-le̱' nísadau' Xrna na', na' bebizre na,
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Bselé̱' benne' ca' lu na' benne' guledábague̱' Le̱',
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Nadxa nísadau' na' bgacu na benne' ca' guledábague̱' le̱'.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Nadxa benne' chee̱' ca' guléajle̱'e̱ dizra' chee̱',
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Chadí gulal-la lazre̱' ca da be̱ne̱'.
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Gulezá lazre̱' tu da cale̱la le̱'e̱ xixre' lawe' lataj na',
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Gudé na' bnezruj Dios ca da gulenabe̱',
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Gulaque̱' xa lazre' chee̱ Moisés naga zaj zre̱'e̱,
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Nadxa bzra xe̱zr la xu na', ne gude̱be na Datán,
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Nadxa guxalaj xi' naga zaj nazraga benne' ca',
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Belune̱' tu bedáu' be̱zre da naca na oro lu xi'a Horeb,
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Caní bulucá'ane̱' Dios, Benne' xabáa,
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Gulal-la lazre̱' Dios, Bénnea' bselé̱' le̱',
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 ne be̱ne̱' xel-la' waca ca' chee̱ xabáa lu xe̱zr la xu
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Nadxa guca lazre' Dios guzría xi'e̱ bénneache chee̱',
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Buluzúe̱' chalá'ala xe̱zr la xu xrtante̱ da gunezruj Dios le̱',
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Tu gulenné̱zqueze̱' chee̱ Dios lu xu'u xide chee̱' ca',
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Chee̱ le̱ na' bzetaj cuine̱' gunné̱' ca da gune̱' chee̱ benne' ca'.
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 ne gusi'e̱ bénneache chee̱' lu xel-la' stu' lau benne'
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Nadxa belune̱' tuze benne' ca' dxulucá'ana szrene̱'
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Buluche̱'e̱ Dios ne̱ chee̱ da belune̱',
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Nadxa guxasa Finees, ne be̱tie̱' bénnea' be̱ne̱' dul-la,
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Da na' be̱n Finees guzí' Dios ca tu da dxucá'ana xrlátaje na
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Cá'anqueze buluché̱'e̱ Dios dxu'a beaj nisa nazí le na
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 lawe' da ne̱ chee̱ da belune̱' guca Moisés xichaj zra'a,
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Gate gulu'e̱ lu xe̱zr la xu nigá quebe buluzría xi'e̱
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 Gulaque̱' tuze benne' xe̱zr la xu ca',
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 na' bulucá'ana szrene̱' bedáu' xia xaga ca' chee̱ benne' ca',
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Belútie̱' zrí'ine̱' bi biu, ne bi nu'ula chee̱'
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 ne bululálaje̱' dxen chee̱ bi dxé'enedu ca',
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Da ca' belune̱' be̱n na le̱' sban,
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Chee̱ le̱ na' bzrá'ale̱'e̱ Dios bénneache chee̱',
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Nadxa bdee̱' benne' ca' lu na' benne' xe̱zr la xu ca',
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Benne' ca' guledábague̱' le̱' bulusaca zi'e̱ bénneache
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Zánete̱ lasa Dios bselé̱' bénneache chee̱' ca',
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Lácala caní belune̱', gate gulezré̱'e̱ lu da ste̱be,
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 na' xeajsá lazre̱' xel-la' wezría da bé̱nle̱ne̱' benne' ca',
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Cá'anqueze be̱ne̱' belexache lazre' benne' ca'
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 ¡Bselá netu', Xránantu', nacu' Dios chee̱ntu'!
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Cháwedau' naca Xránadxu, Bénnea' naque̱' Dios chee̱
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.