Salmos 105
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios!
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 ¡Le gul-la chee̱'!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 ¡Le be lu da naca chee̱'!
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Le naba Xránadxu gácale̱ne̱' le'e.
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
7 Le̱' naque̱' Xránadxu, ne Dios chee̱dxu.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 Lácala te chee̱ chi gaxúa cuen bénneache,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 xel-la' wezría na' bé̱nle̱ne̱' Abraham,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 na' bzua chúchue̱' na ca tu da nadxixruj bea na,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 da be̱ne̱' gate na' gunné̱': “Chiu' lue' gunna' xe̱zr la xu chee̱
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 Gate na' bábaze zaj naque̱'
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 ne guledée̱' tu xe̱zr la xu xetú xe̱zr la xu, ne tu xe̱zre
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 Quebe be̱' Dios lataj nu benne' bi gune̱' chee̱
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 Guzre̱' le̱': “Quebe bi gunle chee̱ benne' ca' gucá'a,
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 Be̱ne̱' guta' tu gubina' lu xe̱zr la xu na',
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 Gusel-le̱' tu benne' cuía lawe̱' lau benne' chie̱' ca',
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 Buluzré̱'e̱ ní'abe' lu xe̱dxu chee̱ cuaga da be̱xru na ní'abe',
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 ca bzrin zra guca li ca da gunná José dxal-la' gaca.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 Nadxa benne' wenná bea chee̱ Egipto gusel-le̱'
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 Bzue̱'-be' gácabe' xrana benne' zaj zre̱'e̱ lizre̱',
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 chee̱ tíl-labe' benne' szren ca' chee̱ wenná bea cáte̱ze
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Gudé na' gulu'e̱ benne' Israel ca' lu xe̱zr la xu Egipto,
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 Gulánle̱'e̱ bénneache chee̱ Xránadxu lu xe̱zr la xu na',
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 Bcha Dios lázxdau benne' Egipto ca' chee̱ xelecuídene̱'
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 Nadxa gusel-le̱' Moisés, we̱n zrin chee̱', lau bénneache
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 Benne' caní be̱'e̱ Dios lataj belune̱' xel-la' waca ca'
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 Gusel-la Dios tu da chul-la da bgacu na dute̱ xe̱zr la xu na',
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 Nadxa be̱ne̱' bexaca nisa xe̱gu chee̱ benne' ca' dxen,
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Busezrate̱' xe̱zr la xu chee̱' bluzru ca' ga bzrinte̱ gulezraba'
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 Gunnaze Dios, na' belelá' zánete̱ be'a chee̱ be̱zre,
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 Waláz chee̱ nisa xiuj gusel-le̱' xiaj bezxe' lu xe̱zr la xu
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 Bzria xi'e̱ ca zaj naca lba uva chee̱', ne ca zaj naca xaga higo chee̱',
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 Gunnaze̱', na' belelá' biche zu ca',
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 na' guláguba' dute̱ xixre' xa'a lu xe̱zr la xu chee̱',
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 Nadxa be̱tie̱' xúgute̱ bi biu nedxu chee̱ benne' Egipto ca',
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 Bebéaje̱' bénneache chee̱' na' zaj nu'e̱ dumí plata,
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Gulebé benne' Egipto ca' gate beledxúaj benne' ca' ga na',
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 Bzalaj Dios tu beuj da gulú'u na benne' ca' zrul-la,
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 Gulenabe̱' Dios, na' gusel-le̱' chee̱' btau ca',
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 Gule̱'e̱ tu xiaj xre, na' gulaj nisa
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 Caní be̱n Dios lawe' da bsa lazre̱' xrtizre̱' lá'azxa
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 Bebéaje̱' bénneache chee̱' lu xe̱zr la xu Egipto, dxelebene̱'.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 Bnézruje̱' benne' ca' xe̱zr la xu chee̱ benne' xezica ca',
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 chee̱ xulupá'ane̱' ca naca xrba chee̱' ca',
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.