Salmos 105

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios!
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 ¡Le gul-la chee̱'!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 ¡Le be lu da naca chee̱'!
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Le naba Xránadxu gácale̱ne̱' le'e.
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 — ausente —
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 — ausente —
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Le̱' naque̱' Xránadxu, ne Dios chee̱dxu.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Lácala te chee̱ chi gaxúa cuen bénneache,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 xel-la' wezría na' bé̱nle̱ne̱' Abraham,
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 na' bzua chúchue̱' na ca tu da nadxixruj bea na,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 da be̱ne̱' gate na' gunné̱': “Chiu' lue' gunna' xe̱zr la xu chee̱
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 Gate na' bábaze zaj naque̱'
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 ne guledée̱' tu xe̱zr la xu xetú xe̱zr la xu, ne tu xe̱zre
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 Quebe be̱' Dios lataj nu benne' bi gune̱' chee̱
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 Guzre̱' le̱': “Quebe bi gunle chee̱ benne' ca' gucá'a,
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Be̱ne̱' guta' tu gubina' lu xe̱zr la xu na',
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Gusel-le̱' tu benne' cuía lawe̱' lau benne' chie̱' ca',
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Buluzré̱'e̱ ní'abe' lu xe̱dxu chee̱ cuaga da be̱xru na ní'abe',
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 ca bzrin zra guca li ca da gunná José dxal-la' gaca.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Nadxa benne' wenná bea chee̱ Egipto gusel-le̱'
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 Bzue̱'-be' gácabe' xrana benne' zaj zre̱'e̱ lizre̱',
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 chee̱ tíl-labe' benne' szren ca' chee̱ wenná bea cáte̱ze
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Gudé na' gulu'e̱ benne' Israel ca' lu xe̱zr la xu Egipto,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Gulánle̱'e̱ bénneache chee̱ Xránadxu lu xe̱zr la xu na',
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Bcha Dios lázxdau benne' Egipto ca' chee̱ xelecuídene̱'
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Nadxa gusel-le̱' Moisés, we̱n zrin chee̱', lau bénneache
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 Benne' caní be̱'e̱ Dios lataj belune̱' xel-la' waca ca'
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Gusel-la Dios tu da chul-la da bgacu na dute̱ xe̱zr la xu na',
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Nadxa be̱ne̱' bexaca nisa xe̱gu chee̱ benne' ca' dxen,
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Busezrate̱' xe̱zr la xu chee̱' bluzru ca' ga bzrinte̱ gulezraba'
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Gunnaze Dios, na' belelá' zánete̱ be'a chee̱ be̱zre,
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Waláz chee̱ nisa xiuj gusel-le̱' xiaj bezxe' lu xe̱zr la xu
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 Bzria xi'e̱ ca zaj naca lba uva chee̱', ne ca zaj naca xaga higo chee̱',
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 Gunnaze̱', na' belelá' biche zu ca',
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 na' guláguba' dute̱ xixre' xa'a lu xe̱zr la xu chee̱',
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Nadxa be̱tie̱' xúgute̱ bi biu nedxu chee̱ benne' Egipto ca',
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Bebéaje̱' bénneache chee̱' na' zaj nu'e̱ dumí plata,
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Gulebé benne' Egipto ca' gate beledxúaj benne' ca' ga na',
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 Bzalaj Dios tu beuj da gulú'u na benne' ca' zrul-la,
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 Gulenabe̱' Dios, na' gusel-le̱' chee̱' btau ca',
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Gule̱'e̱ tu xiaj xre, na' gulaj nisa
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 Caní be̱n Dios lawe' da bsa lazre̱' xrtizre̱' lá'azxa
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Bebéaje̱' bénneache chee̱' lu xe̱zr la xu Egipto, dxelebene̱'.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 Bnézruje̱' benne' ca' xe̱zr la xu chee̱ benne' xezica ca',
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 chee̱ xulupá'ane̱' ca naca xrba chee̱' ca',
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.