Salmos 105
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ACF
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios!
1 Louvai ao SENHOR, e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 ¡Le gul-la chee̱'!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 ¡Le be lu da naca chee̱'!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Le naba Xránadxu gácale̱ne̱' le'e.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 — ausente —
6 Vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Le̱' naque̱' Xránadxu, ne Dios chee̱dxu.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Lácala te chee̱ chi gaxúa cuen bénneache,
8 Lembrou-se da sua aliança para sempre, da palavra que mandou a milhares de gerações.
9 xel-la' wezría na' bé̱nle̱ne̱' Abraham,
9 A qual aliança fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 na' bzua chúchue̱' na ca tu da nadxixruj bea na,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por lei, e a Israel por aliança eterna,
11 da be̱ne̱' gate na' gunné̱': “Chiu' lue' gunna' xe̱zr la xu chee̱
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a região da vossa herança.
12 Gate na' bábaze zaj naque̱'
12 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela;
13 ne guledée̱' tu xe̱zr la xu xetú xe̱zr la xu, ne tu xe̱zre
13 Quando andavam de nação em nação e dum reino para outro povo;
14 Quebe be̱' Dios lataj nu benne' bi gune̱' chee̱
14 Não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu a reis, dizendo:
15 Guzre̱' le̱': “Quebe bi gunle chee̱ benne' ca' gucá'a,
15 Não toqueis os meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Be̱ne̱' guta' tu gubina' lu xe̱zr la xu na',
16 Chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento do pão.
17 Gusel-le̱' tu benne' cuía lawe̱' lau benne' chie̱' ca',
17 Mandou perante eles um homem, José, que foi vendido por escravo;
18 Buluzré̱'e̱ ní'abe' lu xe̱dxu chee̱ cuaga da be̱xru na ní'abe',
18 Cujos pés apertaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 ca bzrin zra guca li ca da gunná José dxal-la' gaca.
19 Até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Nadxa benne' wenná bea chee̱ Egipto gusel-le̱'
20 Mandou o rei, e o fez soltar; o governador dos povos, e o soltou.
21 Bzue̱'-be' gácabe' xrana benne' zaj zre̱'e̱ lizre̱',
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda;
22 chee̱ tíl-labe' benne' szren ca' chee̱ wenná bea cáte̱ze
22 Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
23 Gudé na' gulu'e̱ benne' Israel ca' lu xe̱zr la xu Egipto,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cão.
24 Gulánle̱'e̱ bénneache chee̱ Xránadxu lu xe̱zr la xu na',
24 E aumentou o seu povo em grande maneira, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Bcha Dios lázxdau benne' Egipto ca' chee̱ xelecuídene̱'
25 Virou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Nadxa gusel-le̱' Moisés, we̱n zrin chee̱', lau bénneache
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Benne' caní be̱'e̱ Dios lataj belune̱' xel-la' waca ca'
27 Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão.
28 Gusel-la Dios tu da chul-la da bgacu na dute̱ xe̱zr la xu na',
28 Mandou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Nadxa be̱ne̱' bexaca nisa xe̱gu chee̱ benne' ca' dxen,
29 Converteu as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Busezrate̱' xe̱zr la xu chee̱' bluzru ca' ga bzrinte̱ gulezraba'
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Gunnaze Dios, na' belelá' zánete̱ be'a chee̱ be̱zre,
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu termo.
32 Waláz chee̱ nisa xiuj gusel-le̱' xiaj bezxe' lu xe̱zr la xu
32 Converteu as suas chuvas em saraiva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Bzria xi'e̱ ca zaj naca lba uva chee̱', ne ca zaj naca xaga higo chee̱',
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Gunnaze̱', na' belelá' biche zu ca',
34 Falou ele e vieram gafanhotos e pulgão sem número.
35 na' guláguba' dute̱ xixre' xa'a lu xe̱zr la xu chee̱',
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Nadxa be̱tie̱' xúgute̱ bi biu nedxu chee̱ benne' Egipto ca',
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Bebéaje̱' bénneache chee̱' na' zaj nu'e̱ dumí plata,
37 E tirou-os para fora com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só fraco.
38 Gulebé benne' Egipto ca' gate beledxúaj benne' ca' ga na',
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Bzalaj Dios tu beuj da gulú'u na benne' ca' zrul-la,
39 Estendeu uma nuvem por coberta, e um fogo para iluminar de noite.
40 Gulenabe̱' Dios, na' gusel-le̱' chee̱' btau ca',
40 Oraram, e ele fez vir codornizes, e os fartou de pão do céu.
41 Gule̱'e̱ tu xiaj xre, na' gulaj nisa
41 Abriu a penha, e dela correram águas; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Caní be̱n Dios lawe' da bsa lazre̱' xrtizre̱' lá'azxa
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Bebéaje̱' bénneache chee̱' lu xe̱zr la xu Egipto, dxelebene̱'.
43 E tirou dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 Bnézruje̱' benne' ca' xe̱zr la xu chee̱ benne' xezica ca',
44 E deu-lhes as terras dos gentios; e herdaram o trabalho dos povos;
45 chee̱ xulupá'ane̱' ca naca xrba chee̱' ca',
45 Para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.