Salmos 105
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu Dios!
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 ¡Le gul-la chee̱'!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 ¡Le be lu da naca chee̱'!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Le naba Xránadxu gácale̱ne̱' le'e.
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 — ausente —
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Le̱' naque̱' Xránadxu, ne Dios chee̱dxu.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Lácala te chee̱ chi gaxúa cuen bénneache,
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 xel-la' wezría na' bé̱nle̱ne̱' Abraham,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 na' bzua chúchue̱' na ca tu da nadxixruj bea na,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 da be̱ne̱' gate na' gunné̱': “Chiu' lue' gunna' xe̱zr la xu chee̱
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 Gate na' bábaze zaj naque̱'
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 ne guledée̱' tu xe̱zr la xu xetú xe̱zr la xu, ne tu xe̱zre
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 Quebe be̱' Dios lataj nu benne' bi gune̱' chee̱
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 Guzre̱' le̱': “Quebe bi gunle chee̱ benne' ca' gucá'a,
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 Be̱ne̱' guta' tu gubina' lu xe̱zr la xu na',
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 Gusel-le̱' tu benne' cuía lawe̱' lau benne' chie̱' ca',
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 Buluzré̱'e̱ ní'abe' lu xe̱dxu chee̱ cuaga da be̱xru na ní'abe',
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 ca bzrin zra guca li ca da gunná José dxal-la' gaca.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 Nadxa benne' wenná bea chee̱ Egipto gusel-le̱'
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 Bzue̱'-be' gácabe' xrana benne' zaj zre̱'e̱ lizre̱',
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 chee̱ tíl-labe' benne' szren ca' chee̱ wenná bea cáte̱ze
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Gudé na' gulu'e̱ benne' Israel ca' lu xe̱zr la xu Egipto,
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Gulánle̱'e̱ bénneache chee̱ Xránadxu lu xe̱zr la xu na',
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 Bcha Dios lázxdau benne' Egipto ca' chee̱ xelecuídene̱'
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 Nadxa gusel-le̱' Moisés, we̱n zrin chee̱', lau bénneache
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 Benne' caní be̱'e̱ Dios lataj belune̱' xel-la' waca ca'
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Gusel-la Dios tu da chul-la da bgacu na dute̱ xe̱zr la xu na',
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Nadxa be̱ne̱' bexaca nisa xe̱gu chee̱ benne' ca' dxen,
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Busezrate̱' xe̱zr la xu chee̱' bluzru ca' ga bzrinte̱ gulezraba'
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 Gunnaze Dios, na' belelá' zánete̱ be'a chee̱ be̱zre,
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Waláz chee̱ nisa xiuj gusel-le̱' xiaj bezxe' lu xe̱zr la xu
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Bzria xi'e̱ ca zaj naca lba uva chee̱', ne ca zaj naca xaga higo chee̱',
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 Gunnaze̱', na' belelá' biche zu ca',
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 na' guláguba' dute̱ xixre' xa'a lu xe̱zr la xu chee̱',
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 Nadxa be̱tie̱' xúgute̱ bi biu nedxu chee̱ benne' Egipto ca',
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 Bebéaje̱' bénneache chee̱' na' zaj nu'e̱ dumí plata,
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Gulebé benne' Egipto ca' gate beledxúaj benne' ca' ga na',
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 Bzalaj Dios tu beuj da gulú'u na benne' ca' zrul-la,
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 Gulenabe̱' Dios, na' gusel-le̱' chee̱' btau ca',
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 Gule̱'e̱ tu xiaj xre, na' gulaj nisa
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Caní be̱n Dios lawe' da bsa lazre̱' xrtizre̱' lá'azxa
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 Bebéaje̱' bénneache chee̱' lu xe̱zr la xu Egipto, dxelebene̱'.
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 Bnézruje̱' benne' ca' xe̱zr la xu chee̱ benne' xezica ca',
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 chee̱ xulupá'ane̱' ca naca xrba chee̱' ca',
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.