Salmos 94

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nacuʼ Dios, Xan, Nu ruzíʼ lëbi bönachi.
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Ruchiʼa rusörö́ cazuʼ yúguʼtë bönachi.
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 ¿Gácaʼxte caz uluʼzíʼ xibé nupa tuʼcáʼana Liʼ, Xan?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 ¿Gácaʼxte caz ilún ba zxön cuínguequi, en iluíʼi didzaʼ ziʼ?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Tuʼsunítiëʼ nupa néquiguequi quiuʼ, Xan.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Tútigaquiëʼ nigula uzëbi, encaʼ yuguʼ biʼi uzë́bidoʼ,
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Taʼnnë́ʼ: “Bitiʼ iléʼenëʼ Xángaquiëʼ rëʼu,
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Guliʼtséajniʼi, bönachi bitiʼ nö́zguequi,
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Benëʼ Dios guídi nágaruʼ. ¿Naruʼ cabí riyö́n quézinëʼ?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Ruzéajniʼi quézinëʼ Dios bönachi yúguʼtë yödzö.
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Nöz quézinëʼ Xanruʼ yuguʼ le taʼzáʼ ládxiʼgaca bönachi.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Bicaʼ ba bönniʼ naʼ ruzéajniʼi quézinuʼ-nëʼ, Xan,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Gunuʼ ga uzíʼ ládxëʼë cateʼ bi gaca queëʼ,
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Bitiʼ usán nëʼë Xanruʼ bönachi queëʼ,
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Ca naca le naca tsahuiʼ uchiʼa usörö́ëʼ rëʼu le yúbölö,
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 ¿Nuzxi caz tíl-lalen nupa tuti bönachi para gácalen nedaʼ?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Laʼtuʼ cabí gúcalenëʼ Xanruʼ nedaʼ,
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Gunníaʼ: “Chizóaʼ ibixaʼ”,
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Cateʼ ruúbi ruguíʼi ládxiʼdaʼahuaʼ,
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Bitiʼ caʼ gunuʼ tsözxö́n nupa tuʼchiʼa tuʼsörö́ netuʼ ca naca le cabí naca tsahuiʼ,
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Tuʼdubëʼ tsözxö́n para ilútiëʼ nupa nácagaca tsahuiʼ,
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 pero run chiʼi cazëʼ Xanruʼ Dios nedaʼ.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Ubiʼë quégaquiëʼ ca naca döʼ tuʼë,
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.