Salmos 94
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NAA
1 Nacuʼ Dios, Xan, Nu ruzíʼ lëbi bönachi.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Ruchiʼa rusörö́ cazuʼ yúguʼtë bönachi.
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 ¿Gácaʼxte caz uluʼzíʼ xibé nupa tuʼcáʼana Liʼ, Xan?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 ¿Gácaʼxte caz ilún ba zxön cuínguequi, en iluíʼi didzaʼ ziʼ?
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Tuʼsunítiëʼ nupa néquiguequi quiuʼ, Xan.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Tútigaquiëʼ nigula uzëbi, encaʼ yuguʼ biʼi uzë́bidoʼ,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Taʼnnë́ʼ: “Bitiʼ iléʼenëʼ Xángaquiëʼ rëʼu,
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Guliʼtséajniʼi, bönachi bitiʼ nö́zguequi,
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Benëʼ Dios guídi nágaruʼ. ¿Naruʼ cabí riyö́n quézinëʼ?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ruzéajniʼi quézinëʼ Dios bönachi yúguʼtë yödzö.
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Nöz quézinëʼ Xanruʼ yuguʼ le taʼzáʼ ládxiʼgaca bönachi.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Bicaʼ ba bönniʼ naʼ ruzéajniʼi quézinuʼ-nëʼ, Xan,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Gunuʼ ga uzíʼ ládxëʼë cateʼ bi gaca queëʼ,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Bitiʼ usán nëʼë Xanruʼ bönachi queëʼ,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Ca naca le naca tsahuiʼ uchiʼa usörö́ëʼ rëʼu le yúbölö,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 ¿Nuzxi caz tíl-lalen nupa tuti bönachi para gácalen nedaʼ?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Laʼtuʼ cabí gúcalenëʼ Xanruʼ nedaʼ,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Gunníaʼ: “Chizóaʼ ibixaʼ”,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Cateʼ ruúbi ruguíʼi ládxiʼdaʼahuaʼ,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Bitiʼ caʼ gunuʼ tsözxö́n nupa tuʼchiʼa tuʼsörö́ netuʼ ca naca le cabí naca tsahuiʼ,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Tuʼdubëʼ tsözxö́n para ilútiëʼ nupa nácagaca tsahuiʼ,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 pero run chiʼi cazëʼ Xanruʼ Dios nedaʼ.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Ubiʼë quégaquiëʼ ca naca döʼ tuʼë,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.