Salmos 83
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA
1 Bitiʼ ugáʼanuʼ dxisö, Dios.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 tuʼ tuʼtsatsa nupa taʼdáʼbagaʼ Liʼ,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Tun tuz xtídzaʼguequi bi ilún quégaca bönachi queë cazuʼ,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 “Guliʼdá, usunítiruʼ léguequi para cabirö ilaca tu yödzö bönachi,
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Núngaca tuz xtídzaʼguequi.
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Yuguʼ bönniʼ Edom, en yuguʼ bönniʼ Ismael,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 en yuguʼ bönniʼ Gebal, en yuguʼ bönniʼ Amón, en yuguʼ bönniʼ Amalec,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 encaʼ yuguʼ bönniʼ Asiria núngaquiëʼ légaquiëʼ tsözxö́n.
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Ben quégaquiëʼ ca benuʼ quégaca bönachi Madián, nupa naʼ busunítiuʼ dërö,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 nupa naʼ busunítiuʼ lu yödzö Endor,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Ben quégaquiëʼ bönniʼ lo quéguequi
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 nupa naʼ gulaʼnná: “Ilequi queë́ruʼ
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Dios quiaʼ, ben ga ilácagaquiëʼ ca bëchtö yu le richë́ʼ böʼ,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Ca run tu guíʼ zxön, ruzeguiʼ yuguʼ yaga zxön,
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 gusí reguʼ léguequi tu lu böʼ budunuʼ,
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Ben ga uluʼtuíʼi
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Ben ga uluʼtuíʼi, en ilaʼbö́ʼ tsaz böniga.
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 para iléquibeʼe nayë́pisëtëruʼ tuzuʼ Liʼ idútë yödzölió
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.