Salmos 78
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI
1 Buliʼzë́ nágaliʼ le uzéajniʼidaʼ libíʼiliʼ, bönachi quiaʼ.
1 Povo meu, escute o meu ensino; incline os ouvidos para o que eu tenho a dizer.
2 Usaljaʼ ruáʼa, en ucúdzuʼa didzaʼ.
2 Em parábolas abrirei a minha boca, proferirei enigmas do passado;
3 tu didzaʼ chibiyönruʼ, en núnbëʼëruʼ,
3 o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram.
4 Bitiʼ ucáchiʼruʼ didzaʼ naʼ lógacabiʼ zxíʼiniruʼ.
4 Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
5 Gudixjëʼ tu didzaʼ naca bëʼ queëʼ Jacob,
5 Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
6 para ilúnbëʼgacabiʼ le, biʼi siʼ záʼgacabiʼ, encaʼ biʼi siʼ iláljabiʼ,
6 de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
7 Uluʼzxöni ládxiʼgacabiʼ Dios,
7 Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
8 en bitiʼ ilácagacabiʼ ca guláquiëʼ xuz xtóʼogacabiʼ.
8 Eles não serão como os seus antepassados, obstinados e rebeldes, povo de coração desleal para com Deus, gente de espírito infiel.
9 Yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín guluáʼgaquiëʼ yaga uxitiʼ,
9 Os homens de Efraim, flecheiros armados, viraram as costas no dia da batalha;
10 Bitiʼ gulaʼdáʼgaquiëʼ didzaʼ dzaga Dios bénlenëʼ légaquiëʼ,
10 não guardaram a aliança de Deus e se recusaram a viver de acordo com a sua lei.
11 Gulal-la ládxiʼgaquiëʼ yuguʼ le benëʼ Dios,
11 Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.
12 Benëʼ Dios le gulún ga buluʼbáninëʼ xuz xtóʼogaquiëʼ
12 Ele fez milagres diante dos seus antepassados, na terra do Egito, na região de Zoã.
13 Gusaljëʼ nísadoʼ, en benëʼ ga gulaʼdödëʼ gatsaj láhuiʼlö nísadoʼ naʼ.
13 Dividiu o mar para que pudessem passar; fez a água erguer-se como um muro.
14 Buluíʼinëʼ légaquiëʼ nöza lahuiʼ dza, bugunëʼ dxin tu böaj,
14 Ele os guiou com a nuvem de dia e com a luz do fogo de noite.
15 Bulë́ʼë tu guiö́j ga naca laʼ guixiʼ ga dë lataj,
15 Fendeu as rochas no deserto e deu-lhes tanta água como a que flui das profundezas;
16 Gulë́ʼajëʼ nisa yegu le gulén lu guiö́jtoʼo.
16 da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.
17 Laʼ níʼisö gulunëʼ dul-laʼ lahuëʼ Lëʼ,
17 Mas contra ele continuaram a pecar, revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
18 Lu icja ládxiʼdoʼgaquiëʼ gulaʼzíʼ bëʼë Dios quégaquiëʼ,
18 Deliberadamente puseram Deus à prova, exigindo o que desejavam comer.
19 Níʼirö gulaʼnnë́ʼ queëʼ Dios, gulaʼnnë́ʼ:
19 Duvidaram de Deus, dizendo: "Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Buliʼyútsöcaʼ, bëʼë guiö́jtoʼo, ateʼ birúajdaʼ nisa,
20 Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "
21 Biyönnëʼ Xanruʼ Dios didzaʼ ni, en gulédeʼenëʼ,
21 O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
22 tuʼ cabí gulaʼyéajlëʼë Dios,
22 pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.
23 Gunná béʼenëʼ Lëʼ yuguʼ böaj lúzxiba,
23 Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 Gusö́l-lëʼë yöta maná le ilahuëʼ,
24 fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.
25 Gulahuëʼ bönniʼ niʼ yöta tahuëʼ gubáz que yehuaʼ yubá.
25 Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
26 Benëʼ ga guyecja böʼ birúaj ga rilén gubidza,
26 Enviou dos céus o vento oriental e pelo seu poder fez avançar o vento sul.
27 Benëʼ ga böxaj bëlaʼ ca bëchtö yu ládjalö ga naʼ nacuʼë,
27 Fez chover carne sobre eles como pó, bandos de aves como a areia da praia.
28 Benëʼ ga bö́xjagacabaʼ gatsaj láhuiʼlö ga naʼ nacuʼë,
28 Levou-as a cair dentro do acampamento, ao redor das suas tendas.
29 Caʼ guca, gulahuëʼ, en buluʼhuö́laj gulaʼdzéʼenëʼ,
29 Comeram à vontade, e assim ele satisfez o desejo deles.
30 Zíʼalö ca budxi buluʼhuö́laj gulaʼdzéʼenëʼ,
30 Mas, antes de saciarem o apetite, quando ainda tinham a comida na boca,
31 gulénëʼ Dios légaquiëʼ,
31 acendeu-se contra eles a ira de Deus; e ele feriu de morte os mais fortes dentre eles, matando os jovens de Israel.
32 Sal-laʼ guca caní, gulunrëʼ dul-laʼ,
32 A despeito disso tudo, continuaram pecando; não creram nos seus prodígios.
33 Que lë ni naʼ benëʼ ga böáca nítisö dxin gulunëʼ,
33 Por isso ele encerrou os dias deles como um sopro e os anos deles em repentino pavor.
34 Cateʼ bë́tiëʼ ziángaquiëʼ, níʼirö buluʼlidzëʼ Lëʼ.
34 Sempre que Deus os castigava com a morte, eles o buscavam; com fervor se voltavam de novo para ele.
35 Níʼirö yöjnéguequinëʼ náquiëʼ Dios Nu run chiʼi légaquiëʼ,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua Rocha, de que o Deus Altíssimo era o seu Redentor.
36 Gulaʼzíʼ yéʼenëʼ Lëʼ len didzaʼ guluʼë,
36 Com a boca o adulavam, com a língua o enganavam;
37 Bitiʼ gudáʼgaquiëʼ Lëʼ idú ládxiʼgaquiëʼ,
37 o coração deles não era sincero; não foram fiéis à sua aliança.
38 Tuʼ buéchiʼ ládxëʼë Dios légaquiëʼ,
38 Contudo, ele foi misericordioso; perdoou-lhes as maldades e não os destruiu. Vez após vez conteve a sua ira, sem despertá-la totalmente.
39 Caʼ guca, yöjnenëʼ nácagaquiëʼ bönáchisö.
39 Lembrou-se de que eram meros mortais, brisa passageira que não retorna.
40 Zián luzuí gulaʼdáʼbaguëʼë Lëʼ ga naʼ naca laʼ guixiʼ,
40 Quantas vezes mostraram-se rebeldes contra ele no deserto e o entristeceram na terra solitária!
41 Zián luzuí gulaʼzíʼ bëʼë Dios,
41 Repetidas vezes puseram Deus à prova; irritaram o Santo de Israel.
42 Bitiʼ yöjnéguequinëʼ yöl-laʼ huáca zxön queëʼ,
42 Não se lembravam da sua mão poderosa, do dia em que os redimiu do opressor,
43 cateʼ niʼ benëʼ le gulaca bëʼ luyú Egipto,
43 do dia em que mostrou os seus prodígios no Egito, as suas maravilhas na região de Zoã,
44 cateʼ benëʼ ga böáca nisa rön yuguʼ lu yegu luyú Egipto,
44 quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e não mais conseguiam beber das suas águas,
45 Gusö́l-lëʼë ládjagaquiëʼ bö́tsugayu guizxi yu,
45 e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;
46 Budödëʼ le naz nuzóagaquiëʼ lu ruáʼagacabaʼ böchiʼ zu,
46 quando entregou as suas plantações às larvas, a produção da terra aos gafanhotos;
47 Busunítiëʼ yuguʼ lubá uva quégaquiëʼ len nisa guiö́j yöla sunna naʼ,
47 e destruiu as suas vinhas com a saraiva e as suas figueiras bravas, com a geada;
48 Bë́tiëʼ-baʼ böaʼ-bëdxi quégaquiëʼ len nisa guiö́j yöla sunna naʼ,
48 quando entregou o gado deles ao granizo, os seus rebanhos aos raios;
49 Lu yöl-laʼ rilé queëʼ gusö́l-lëʼë quégaquiëʼ yuguʼ lë ni,
49 quando os atingiu com a sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.
50 Bitiʼ bubequi lahuëʼ quégaquiëʼ para cabirö lenëʼ légaquiëʼ,
50 Abriu caminho para a sua ira; não os poupou da morte, mas os entregou à peste.
51 en bë́tiëʼ yúguʼtëbiʼ biʼi bönniʼ lo quégaquiëʼ bönniʼ Egipto,
51 Matou todos os primogênitos do Egito, as primícias do vigor varonil das tendas de Cam.
52 Guchë́ʼë bönachi queëʼ ca yuguʼ böʼcuʼ zxílaʼdoʼ,
52 Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.
53 Guchë́ʼë légaquiëʼ lu nëʼë para cabí bi iládxinëʼ,
53 Ele os guiou em segurança, e não tiveram medo; e os seus inimigos afundaram-se no mar.
54 Caʼ guca, guchë́ʼë légaquiëʼ ga zoa luyú láʼayi queëʼ,
54 Assim os trouxe à fronteira da sua terra santa, aos montes que a sua mão direita conquistou.
55 Buláguiʼë bönachi izáʼa luyú ni lógaca bönachi queëʼ,
55 Expulsou nações que lá estavam, distribuiu-lhes as terras por herança e deu suas tendas às tribos de Israel para que nelas habitassem.
56 Le yúbölö gulaʼzíʼ bëʼë Lëʼ, en gulaʼdáʼbaguëʼë Dios nayë́pisëtërëʼ,
56 Mas eles puseram Deus à prova e foram rebeldes contra o Altíssimo; não obedeceram aos seus testemunhos.
57 Buluʼhuö́a ládxiʼgaquiëʼ, en buluʼcáʼanëʼ Lëʼ ca gulunëʼ xuz xtóʼgaquiëʼ.
57 Foram desleais e infiéis, como os seus antepassados, confiáveis como um arco defeituoso.
58 Gulún lenëʼ Lëʼ tuʼ gulunëʼ xilátjagaca budóʼ guiö́j budóʼ yaga yuguʼ lu guíʼa,
58 Eles o irritaram com os altares idólatras; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
59 Cateʼ biléʼenëʼ lë ni Dios, gulédeʼenëʼ,
59 Sabendo-o Deus, enfureceu-se e rejeitou totalmente a Israel;
60 Níʼirö bucáʼanëʼ xilatjëʼ lu yödzö Siló,
60 abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda onde habitava entre os homens.
61 Bëʼë lataj gulaʼchë́ʼë bönniʼ ziʼtuʼ guíʼina láʼayi queëʼ,
61 Entregou o símbolo do seu poder ao cativeiro, e o seu esplendor, nas mãos do adversário.
62 Budödëʼ bönachi queëʼ lu náʼagaca nupa bë́tigaca léguequi,
62 Deixou que o seu povo fosse morto à espada, pois enfureceu-se com a sua herança.
63 en gúquinëʼ ziʼ nupa nácagaca quez queëʼ.
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não tiveram canções de núpcias;
64 Yuguʼ bixúz quégaquiëʼ gulátiëʼ lu guíë tuchiʼ,
64 os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar!
65 Níʼirö gúquiëʼ Xanruʼ ca tu bönniʼ rubanëʼ lu yöl-laʼ rasi.
65 Então o Senhor despertou como que de um sono, como um guerreiro exaltado pelo vinho.
66 Buláguiʼë yuguʼ bönniʼ gulaʼdíl-lalenëʼ bönachi queëʼ,
66 Fez retroceder a golpes os seus adversários e os entregou a permanente humilhação.
67 Lëscaʼ budödëʼ tsöláʼalö yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ José,
67 Também rejeitou as tendas de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 Gurö́ëʼ yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Judá,
68 ao contrário, escolheu a tribo de Judá e o monte Sião, o qual amou.
69 Niʼ benëʼ tu lataj láʼayi queëʼ le naca ca tu guíʼa zxön,
69 Construiu o seu santuário como as alturas; como a terra o firmou para sempre.
70 Gurö́ëʼ caʼ David, huen dxin queëʼ,
70 Escolheu o seu servo Davi e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 Bubéajëʼ lëʼ ga naʼ rapa chiʼë-baʼ yuguʼ böʼcuʼ zxilaʼ gunáʼ,
71 do pastoreio de ovelhas para ser o pastor de Jacó, seu povo, de Israel, sua herança.
72 Caʼ guca, idú ládxëʼë buyúëʼ David bönachi naʼ,
72 E de coração íntegro Davi os pastoreou, com mãos experientes os conduziu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.