Salmos 78
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARC
1 Buliʼzë́ nágaliʼ le uzéajniʼidaʼ libíʼiliʼ, bönachi quiaʼ.
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca.
2 Usaljaʼ ruáʼa, en ucúdzuʼa didzaʼ.
2 Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,
3 tu didzaʼ chibiyönruʼ, en núnbëʼëruʼ,
3 os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 Bitiʼ ucáchiʼruʼ didzaʼ naʼ lógacabiʼ zxíʼiniruʼ.
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor , assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 Gudixjëʼ tu didzaʼ naca bëʼ queëʼ Jacob,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos,
6 para ilúnbëʼgacabiʼ le, biʼi siʼ záʼgacabiʼ, encaʼ biʼi siʼ iláljabiʼ,
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 Uluʼzxöni ládxiʼgacabiʼ Dios,
7 para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
8 en bitiʼ ilácagacabiʼ ca guláquiëʼ xuz xtóʼogacabiʼ.
8 e não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín guluáʼgaquiëʼ yaga uxitiʼ,
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Bitiʼ gulaʼdáʼgaquiëʼ didzaʼ dzaga Dios bénlenëʼ légaquiëʼ,
10 Não guardaram o concerto de Deus e recusaram andar na sua lei.
11 Gulal-la ládxiʼgaquiëʼ yuguʼ le benëʼ Dios,
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
12 Benëʼ Dios le gulún ga buluʼbáninëʼ xuz xtóʼogaquiëʼ
12 maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Gusaljëʼ nísadoʼ, en benëʼ ga gulaʼdödëʼ gatsaj láhuiʼlö nísadoʼ naʼ.
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Buluíʼinëʼ légaquiëʼ nöza lahuiʼ dza, bugunëʼ dxin tu böaj,
14 De dia os guiou com uma nuvem, e toda a noite, com um clarão de fogo.
15 Bulë́ʼë tu guiö́j ga naca laʼ guixiʼ ga dë lataj,
15 Fendeu as penhas no deserto e deu- lhes de beber como de grandes abismos.
16 Gulë́ʼajëʼ nisa yegu le gulén lu guiö́jtoʼo.
16 Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
17 Laʼ níʼisö gulunëʼ dul-laʼ lahuëʼ Lëʼ,
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Lu icja ládxiʼdoʼgaquiëʼ gulaʼzíʼ bëʼë Dios quégaquiëʼ,
18 E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.
19 Níʼirö gulaʼnnë́ʼ queëʼ Dios, gulaʼnnë́ʼ:
19 E falaram contra Deus e disseram: Poderá Deus, porventura, preparar- nos uma mesa no deserto?
20 Buliʼyútsöcaʼ, bëʼë guiö́jtoʼo, ateʼ birúajdaʼ nisa,
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar- nos pão ou preparar carne para o seu povo?
21 Biyönnëʼ Xanruʼ Dios didzaʼ ni, en gulédeʼenëʼ,
21 Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
22 tuʼ cabí gulaʼyéajlëʼë Dios,
22 porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,
23 Gunná béʼenëʼ Lëʼ yuguʼ böaj lúzxiba,
23 posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
24 Gusö́l-lëʼë yöta maná le ilahuëʼ,
24 e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.
25 Gulahuëʼ bönniʼ niʼ yöta tahuëʼ gubáz que yehuaʼ yubá.
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
26 Benëʼ ga guyecja böʼ birúaj ga rilén gubidza,
26 Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força.
27 Benëʼ ga böxaj bëlaʼ ca bëchtö yu ládjalö ga naʼ nacuʼë,
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 Benëʼ ga bö́xjagacabaʼ gatsaj láhuiʼlö ga naʼ nacuʼë,
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Caʼ guca, gulahuëʼ, en buluʼhuö́laj gulaʼdzéʼenëʼ,
29 Então, comeram e se fartaram bem; pois lhes satisfez o desejo.
30 Zíʼalö ca budxi buluʼhuö́laj gulaʼdzéʼenëʼ,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 gulénëʼ Dios légaquiëʼ,
31 quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais fortes deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Sal-laʼ guca caní, gulunrëʼ dul-laʼ,
32 Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Que lë ni naʼ benëʼ ga böáca nítisö dxin gulunëʼ,
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos, na angústia.
34 Cateʼ bë́tiëʼ ziángaquiëʼ, níʼirö buluʼlidzëʼ Lëʼ.
34 Pondo-os ele à morte, então, o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Níʼirö yöjnéguequinëʼ náquiëʼ Dios Nu run chiʼi légaquiëʼ,
35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Gulaʼzíʼ yéʼenëʼ Lëʼ len didzaʼ guluʼë,
36 Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam.
37 Bitiʼ gudáʼgaquiëʼ Lëʼ idú ládxiʼgaquiëʼ,
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis ao seu concerto.
38 Tuʼ buéchiʼ ládxëʼë Dios légaquiëʼ,
38 Mas ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade e não os destruiu; antes, muitas vezes desviou deles a sua cólera e não deixou despertar toda a sua ira,
39 Caʼ guca, yöjnenëʼ nácagaquiëʼ bönáchisö.
39 porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Zián luzuí gulaʼdáʼbaguëʼë Lëʼ ga naʼ naca laʼ guixiʼ,
40 Quantas vezes o provocaram no deserto e o ofenderam na solidão!
41 Zián luzuí gulaʼzíʼ bëʼë Dios,
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.
42 Bitiʼ yöjnéguequinëʼ yöl-laʼ huáca zxön queëʼ,
42 Não se lembraram do poder da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 cateʼ niʼ benëʼ le gulaca bëʼ luyú Egipto,
43 como operou os seus sinais no Egito e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 cateʼ benëʼ ga böáca nisa rön yuguʼ lu yegu luyú Egipto,
44 e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Gusö́l-lëʼë ládjagaquiëʼ bö́tsugayu guizxi yu,
45 E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Budödëʼ le naz nuzóagaquiëʼ lu ruáʼagacabaʼ böchiʼ zu,
46 Deu, também, ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho, aos gafanhotos.
47 Busunítiëʼ yuguʼ lubá uva quégaquiëʼ len nisa guiö́j yöla sunna naʼ,
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros, com pedrisco.
48 Bë́tiëʼ-baʼ böaʼ-bëdxi quégaquiëʼ len nisa guiö́j yöla sunna naʼ,
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e aos coriscos, os seus rebanhos.
49 Lu yöl-laʼ rilé queëʼ gusö́l-lëʼë quégaquiëʼ yuguʼ lë ni,
49 E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
50 Bitiʼ bubequi lahuëʼ quégaquiëʼ para cabirö lenëʼ légaquiëʼ,
50 Abriu caminho à sua ira; não poupou a alma deles à morte, nem a vida deles à pestilência.
51 en bë́tiëʼ yúguʼtëbiʼ biʼi bönniʼ lo quégaquiëʼ bönniʼ Egipto,
51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
52 Guchë́ʼë bönachi queëʼ ca yuguʼ böʼcuʼ zxílaʼdoʼ,
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
53 Guchë́ʼë légaquiëʼ lu nëʼë para cabí bi iládxinëʼ,
53 E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Caʼ guca, guchë́ʼë légaquiëʼ ga zoa luyú láʼayi queëʼ,
54 E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,
55 Buláguiʼë bönachi izáʼa luyú ni lógaca bönachi queëʼ,
55 e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Le yúbölö gulaʼzíʼ bëʼë Lëʼ, en gulaʼdáʼbaguëʼë Dios nayë́pisëtërëʼ,
56 Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Buluʼhuö́a ládxiʼgaquiëʼ, en buluʼcáʼanëʼ Lëʼ ca gulunëʼ xuz xtóʼgaquiëʼ.
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
58 Gulún lenëʼ Lëʼ tuʼ gulunëʼ xilátjagaca budóʼ guiö́j budóʼ yaga yuguʼ lu guíʼa,
58 pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
59 Cateʼ biléʼenëʼ lë ni Dios, gulédeʼenëʼ,
59 Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
60 Níʼirö bucáʼanëʼ xilatjëʼ lu yödzö Siló,
60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
61 Bëʼë lataj gulaʼchë́ʼë bönniʼ ziʼtuʼ guíʼina láʼayi queëʼ,
61 e deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do inimigo,
62 Budödëʼ bönachi queëʼ lu náʼagaca nupa bë́tigaca léguequi,
62 e entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 en gúquinëʼ ziʼ nupa nácagaca quez queëʼ.
63 Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial.
64 Yuguʼ bixúz quégaquiëʼ gulátiëʼ lu guíë tuchiʼ,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
65 Níʼirö gúquiëʼ Xanruʼ ca tu bönniʼ rubanëʼ lu yöl-laʼ rasi.
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 Buláguiʼë yuguʼ bönniʼ gulaʼdíl-lalenëʼ bönachi queëʼ,
66 E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
67 Lëscaʼ budödëʼ tsöláʼalö yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ José,
67 Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 Gurö́ëʼ yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Judá,
68 Antes, elegeu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Niʼ benëʼ tu lataj láʼayi queëʼ le naca ca tu guíʼa zxön,
69 E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Gurö́ëʼ caʼ David, huen dxin queëʼ,
70 Também elegeu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas.
71 Bubéajëʼ lëʼ ga naʼ rapa chiʼë-baʼ yuguʼ böʼcuʼ zxilaʼ gunáʼ,
71 De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Caʼ guca, idú ládxëʼë buyúëʼ David bönachi naʼ,
72 Assim, os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.