Salmos 50

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ruʼë didzaʼ Xanruʼ Dios nayë́pisëtërëʼ.
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Lu yödzö Sión riguʼë Dios beníʼ.
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Zëʼë Dios queë́ruʼ, en bitiʼ soëʼ dxisö.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Ulidzëʼ lúzxiba xitsáʼ, encaʼ luyú
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Rnnëʼ Dios: “Guliʼtúbi nupa néquiguequi quez quiaʼ,
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Naca bëʼ náquiëʼ tsahuiʼ Dios lúzxiba xitsáʼ,
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Rnnëʼ: “Buliʼzë nágaliʼ, bönachi quiaʼ, ateʼ guʼa didzaʼ.
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Bitiʼ uzéguiaʼ libíʼiliʼ didzaʼ ca naca le rúnnaliʼ quiaʼ,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Bitiʼ riquindaʼ-baʼ bëdxi queë́liʼ,
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 tuʼ néquigacabaʼ quiaʼ yúguʼtëbaʼ böaʼ guixiʼ,
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Néquigacabaʼ caʼ quiaʼ yúguʼtëbaʼ böaʼ zoa xíligacabaʼ,
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Laʼtuʼ ridunaʼ bitiʼ guíaʼ caʼ libíʼiliʼ,
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 ¿Naruʼ gágutsaʼ xipë́laʼgacabaʼ bëdxi,
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Le ral-laʼ unö́dzjaliʼ queëʼ Dios naca yöl-laʼ rë Lëʼ: “Xclenuʼ”
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Rnnëʼ caʼ: “Ral-laʼ ulídzaliʼ nedaʼ cateʼ bi gaca queë́liʼ.
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Dios rëʼ bönniʼ huíaʼ döʼ, rnnëʼ:
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Bitiʼ runnuʼ lataj usédidaʼ liʼ,
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Cateʼ riléʼenuʼ-nëʼ bönniʼ gubán rácalenuʼ lëʼ,
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Zóaticaʼsuʼ guʼu didzaʼ xihuiʼ,
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Zóaticaʼsuʼ uzéguiuʼ-nëʼ böchiʼ cazuʼ,
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Caní benuʼ, ateʼ bitiʼ bi gunníaʼ,
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Buliʼzë́ nágaliʼ didzaʼ ni, núlöliʼ ruzóaliʼ nedaʼ tsöláʼalö.
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Nu rë nedaʼ: Xclenuʼ, runna quiaʼ le run nedaʼ bal,
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.