Salmos 49
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC
1 Masmur vatano susyo Kora wo ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Inya, susyo mine tename wadanide!
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Inya, weapirati vatano wapa tame ntiti weap
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Syare syo ananyao mo vatane manyao irati ana ratantona ntitije rai raura,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Syare syo ayao vari mbe ananyaobe raraniv mavabe,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Risyamo janive ramu arono ino no anakotaro nsosobe ama uga rai,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Wenawirati wo awa romane obo raijaseo vombe,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Tugae, vatane nanawamo inta mamaisyo po romane veano apa jayaisy ti no no mine so ravae indamu anasine rapaya wene rai ramu.
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Weye romane mamo inta mamaisyo veano vatane apa kove ravae ramu,
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 indamu vatane nanto wene rai jinya,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Tugae, ana wamo raene mamo vatano wantatukambe nawe vatano wananepabe nawe ugwenen,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Wusyinoeamo vatano awa romane mawese weyave kopa manakoe rai,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Weti vatane inta tuna tawano apa ananugo maweso aije rautane ramu.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Maisyare omaisy wene wemi indati vatano wantatukambe awa marane mije,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Onawamo Amisye Po mapatimu indamu ugwenen, maisyare maero domba mansamaisy,
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Yara risyamo Amisye Wepi Po inavae patimuve to
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Ranivara vatane inta apa ananuge manui rave,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Weye arono wene nde ai, po inta rauga da to rautane ramu,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Arono ta kove weamo pare opamo no kovo ananuge manui rai rave to,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Weramu opamo indati po apa aneno sinane mansarijato tavon no aipapo rai,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
21 Maisyare maere kotare muenene wemaisy,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.