Salmos 49

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Masmur vatano susyo Kora wo ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Inya, susyo mine tename wadanide!
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 Inya, weapirati vatano wapa tame ntiti weap
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Syare syo ananyao mo vatane manyao irati ana ratantona ntitije rai raura,
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Syare syo ayao vari mbe ananyaobe raraniv mavabe,
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Risyamo janive ramu arono ino no anakotaro nsosobe ama uga rai,
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Wenawirati wo awa romane obo raijaseo vombe,
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Tugae, vatane nanawamo inta mamaisyo po romane veano apa jayaisy ti no no mine so ravae indamu anasine rapaya wene rai ramu.
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Weye romane mamo inta mamaisyo veano vatane apa kove ravae ramu,
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 indamu vatane nanto wene rai jinya,
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Tugae, ana wamo raene mamo vatano wantatukambe nawe vatano wananepabe nawe ugwenen,
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Wusyinoeamo vatano awa romane mawese weyave kopa manakoe rai,
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Weti vatane inta tuna tawano apa ananugo maweso aije rautane ramu.
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Maisyare omaisy wene wemi indati vatano wantatukambe awa marane mije,
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Onawamo Amisye Po mapatimu indamu ugwenen, maisyare maero domba mansamaisy,
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Yara risyamo Amisye Wepi Po inavae patimuve to
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Ranivara vatane inta apa ananuge manui rave,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Weye arono wene nde ai, po inta rauga da to rautane ramu,
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Arono ta kove weamo pare opamo no kovo ananuge manui rai rave to,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Weramu opamo indati po apa aneno sinane mansarijato tavon no aipapo rai,
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
21 Maisyare maere kotare muenene wemaisy,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.