Salmos 35

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Syare Nyo Nya vakano mamaune me anakoe me yaijaro tindimuve,
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 Winyo weame muno tama raijaseo,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Koveamo vatano ware wo rinaubaisye nawamo,
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 Koveamo onawamo maisyare kapumo ovare po ransaonto wemaisy,
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Koveamo wo unanuijo nsaremo ngkaumudi raronto wemaisy,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Weye ana inta mbe ayaobe rinai ramu, weramu wo isyeane ratugar ti mo rinaman,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 Koveamo wene nde mai papabe vayave,
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Weti rinanayanambe weye AMISY Nya vambunine raroron,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Inanuga ntenami syo raura, syare: ‘‘AMISY, Winyamo inta po namaisye ramu!
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 Vatano mamune ubeseo, wangkarive ware wo ana ngkakai inta raeno rinai,
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Sya ana daveti ngkove mamo wo rasakinavo kakai rai,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Weramu arono wenawa ujajoram,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 maisyare risambayambe sya arakovo taun dave ai rako,
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Weramu arono rino ana nsosobe ama uga rai,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 Vatano ubeta Amisye Ai jewene umaso wo inaura tantunawi tutir,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Sya Akoe Winy, Winyo rinanyanyut bayavea ntoa nanduija?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 Wea indati syo kove raura seo Nai no anugan akoe awa yasyin,
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Vemo winaneme mpaya rinai mo sya marova wo rinambaone umananibe inya,
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 Weye awa ayao mamo nsaumane jewen,
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 Ugwain wo rinakekebe ware:
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 Weramu AMISY, Winyo raen to,
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 Wimbeseo ra Nyo marimbe rinai!
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 AMISY, Winyirati sya Amisy,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Vemo wo rinaura no manuga ware:
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 Koveamo vatano manayanambe sya siuri so rai nawamo,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Syare koveamo vatano ubekero wo rinaeno patimu moyare raugaje rinaije,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 Weamo indati risyo Nya moyare ravov,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.