Salmos 35

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Masmur Daud po ratoe.
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Syare Nyo Nya vakano mamaune me anakoe me yaijaro tindimuve,
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Winyo weame muno tama raijaseo,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Koveamo vatano ware wo rinaubaisye nawamo,
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 Koveamo onawamo maisyare kapumo ovare po ransaonto wemaisy,
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Koveamo wo unanuijo nsaremo ngkaumudi raronto wemaisy,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Weye ana inta mbe ayaobe rinai ramu, weramu wo isyeane ratugar ti mo rinaman,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 Koveamo wene nde mai papabe vayave,
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Weti rinanayanambe weye AMISY Nya vambunine raroron,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Inanuga ntenami syo raura, syare: ‘‘AMISY, Winyamo inta po namaisye ramu!
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 Vatano mamune ubeseo, wangkarive ware wo ana ngkakai inta raeno rinai,
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Sya ana daveti ngkove mamo wo rasakinavo kakai rai,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Weramu arono wenawa ujajoram,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 maisyare risambayambe sya arakovo taun dave ai rako,
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Weramu arono rino ana nsosobe ama uga rai,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Vatano ubeta Amisye Ai jewene umaso wo inaura tantunawi tutir,
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Sya Akoe Winy, Winyo rinanyanyut bayavea ntoa nanduija?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Wea indati syo kove raura seo Nai no anugan akoe awa yasyin,
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Vemo winaneme mpaya rinai mo sya marova wo rinambaone umananibe inya,
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Weye awa ayao mamo nsaumane jewen,
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Ugwain wo rinakekebe ware:
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Weramu AMISY, Winyo raen to,
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Wimbeseo ra Nyo marimbe rinai!
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 AMISY, Winyirati sya Amisy,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Vemo wo rinaura no manuga ware:
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Koveamo vatano manayanambe sya siuri so rai nawamo,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Syare koveamo vatano ubekero wo rinaeno patimu moyare raugaje rinaije,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Weamo indati risyo Nya moyare ravov,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.