Provérbios 6
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NVT
1 Ọmọ mi, bí ìwọ bá ṣe onídùúró fún aládùúgbò rẹ,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 bí a bá ti fi ọ̀rọ̀ tí ó sọ dẹkùn mú ọ,
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 Nígbà náà, ṣe èyí, ìwọ ọmọ mi, láti gba ara rẹ
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Má ṣe jẹ́ kí oorun kí ó kùn ọ́,
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Gba ara rẹ sílẹ̀, bí abo èsúró kúrò lọ́wọ́ ọdẹ,
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Tọ èèrà lọ, ìwọ ọ̀lẹ;
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 Kò ní olùdarí,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 síbẹ̀, a kó ìpèsè rẹ̀ jọ ní àsìkò òjò
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 Yóò ti pẹ́ tó tí ìwọ yóò dùbúlẹ̀, ìwọ ọ̀lẹ?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 Oorun díẹ̀, òògbé díẹ̀,
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 Òsì yóò sì wá sórí rẹ bí ìgárá ọlọ́ṣà
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 Ènìyànkénìyàn àti ènìyàn búburú,
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 tí ó ń ṣẹ́jú pàkòpàkò,
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 tí ó ń pète búburú pẹ̀lú ẹ̀tàn nínú ọkàn rẹ̀
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Nítorí náà ìdààmú yóò dé bá a ní ìṣẹ́jú akàn;
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 Àwọn ohun mẹ́fà wà tí Olúwa kórìíra,
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 Ojú ìgbéraga,
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 ọkàn tí ń pète ohun búburú,
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 ajẹ́rìí èké tí ń tú irọ́ jáde lẹ́nu
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Ọmọ mi, pa àṣẹ baba rẹ mọ́
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Jẹ́ kí wọn wà nínú ọkàn rẹ láéláé
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 Nígbà tí ìwọ bá ń rìn, wọn yóò ṣe amọ̀nà rẹ;
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 Nítorí àwọn àṣẹ yìí jẹ́ fìtílà,
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 Yóò pa ọ́ mọ́ kúrò lọ́wọ́ obìnrin búburú,
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Má ṣe ṣe ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ si nínú ọkàn rẹ nítorí ẹwà rẹ
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 Nítorí pé nípasẹ̀ àgbèrè obìnrin ni ènìyàn fi ń di oníṣù-àkàrà kan,
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Ǹjẹ́ ọkùnrin ha le è gbé iná lé orí itan
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 Ǹjẹ́ ènìyàn le è máa rìn lórí iná?
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 Bẹ́ẹ̀ ni ẹni tí ń lọ sùn pẹ̀lú aya aláya;
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Àwọn ènìyàn kì í kẹ́gàn olè tí ó bá jalè
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 Síbẹ̀ bí ọwọ́ bá tẹ̀ ẹ́, ó gbọdọ̀ san ìlọ́po méje
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 Ṣùgbọ́n ẹni tí ń ṣe àgbèrè kò nírònú;
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Ìfarapa àti ìtìjú ni tirẹ̀,
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 Nítorí owú yóò ru ìbínú ọkọ sókè,
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 Kò nígbà nǹkan kan bí ohun ìtánràn;
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.