Jó 15
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NAA
1 Ìgbà náà ní Elifasi, ará Temani, dáhùn wí pé,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “Ọlọ́gbọ́n a máa sọ̀rọ̀ ìmọ̀ asán
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 Òun lè máa fi àròyé sọ̀rọ̀ tí kò ní èrè,
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Ṣùgbọ́n ìwọ ṣá ìbẹ̀rù tì,
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 Nítorí pé ẹnu ara rẹ̀ ni ó jẹ́wọ́ ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀,
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Ẹnu ara rẹ̀ ni ó dá lẹ́bi, kì í ṣe èmi;
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 “Ìwọ ha í ṣe ọkùnrin tí a kọ́ bí?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Ìwọ gbúròó àṣírí Ọlọ́run rí?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 Kí ni ìwọ mọ̀ tí àwa kò mọ̀?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 Àwọn arúgbó àti ògbólógbòó ènìyàn wà pẹ̀lú wa,
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Ìtùnú Ọlọ́run ha kéré lọ́dọ̀ rẹ?
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Èéṣe ti ọkàn rẹ fi ń ti ọ kiri,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 Tí ìwọ fi yí ẹ̀mí rẹ padà lòdì sí Ọlọ́run,
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 “Kí ni ènìyàn tí ó fi jẹ mímọ́,
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Kíyèsi i, bi Ọlọ́run ko ba gbẹ́kẹ̀lé àwọn ẹni mímọ́ rẹ̀,
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 mélòó mélòó ni ènìyàn, ẹni ìríra àti eléèérí,
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 “Èmi ó fihàn ọ́, gbọ́ ti èmi;
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 ohun tí àwọn ọlọ́gbọ́n ti pa ní ìtàn láti
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 Àwọn tí a fi ilẹ̀ ayé fún nìkan,
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 Ènìyàn búburú ń ṣe làálàá,
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 Ìró ìbẹ̀rù ń bẹ ní etí rẹ̀;
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 Kò gbàgbọ́ pé òun ó jáde kúrò nínú òkùnkùn;
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 Ó ń wò káàkiri fún oúnjẹ wí pé, níbo ní ó wà?
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Ìpọ́njú pẹ̀lú ìrora ọkàn yóò mú un bẹ̀rù,
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 Nítorí pé ó ti nawọ́ rẹ̀ jáde lòdì sí Ọlọ́run,
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 ó súre, ó sì fi ẹ̀yìn gíga,
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 “Nítorí tí òun fi ọ̀rá rẹ̀ bo ara rẹ̀ lójú,
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 Òun sì gbé inú ahoro ìlú,
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 Òun kò lé di ọlọ́rọ̀, bẹ́ẹ̀ ohun ìní rẹ̀ kò
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 Òun kì yóò jáde kúrò nínú òkùnkùn;
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 Kí òun kí ó má ṣe gbẹ́kẹ̀lé asán, kí ó má sì ṣe tan ara rẹ̀ jẹ.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 A ó mú un ṣẹ ṣáájú pípé ọjọ́ rẹ̀,
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 Yóò dàbí àjàrà tí a gbọn èso àìpọ́n rẹ̀ dànù,
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 Nítorí pé ayọ̀ àwọn àgàbàgebè yóò túká,
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Wọ́n lóyún ìwà ìkà, wọ́n sì bí ẹ̀ṣẹ̀,
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.