Jó 15
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARC
1 Ìgbà náà ní Elifasi, ará Temani, dáhùn wí pé,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Ọlọ́gbọ́n a máa sọ̀rọ̀ ìmọ̀ asán
2 Porventura, dará o sábio, em resposta, ciência de vento? E encherá o seu ventre de vento oriental,
3 Òun lè máa fi àròyé sọ̀rọ̀ tí kò ní èrè,
3 arguindo com palavras que de nada servem e com razões que de nada aproveitam?
4 Ṣùgbọ́n ìwọ ṣá ìbẹ̀rù tì,
4 E tu tens feito vão o temor e diminuis os rogos diante de Deus.
5 Nítorí pé ẹnu ara rẹ̀ ni ó jẹ́wọ́ ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀,
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolheste a língua dos astutos.
6 Ẹnu ara rẹ̀ ni ó dá lẹ́bi, kì í ṣe èmi;
6 A tua boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti.
7 “Ìwọ ha í ṣe ọkùnrin tí a kọ́ bí?
7 És tu, porventura, o primeiro homem que foi nascido? Ou foste gerado antes dos outeiros?
8 Ìwọ gbúròó àṣírí Ọlọ́run rí?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti somente limitaste a sabedoria?
9 Kí ni ìwọ mọ̀ tí àwa kò mọ̀?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 Àwọn arúgbó àti ògbólógbòó ènìyàn wà pẹ̀lú wa,
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 Ìtùnú Ọlọ́run ha kéré lọ́dọ̀ rẹ?
11 Porventura, as consolações de Deus te são pequenas? Ou alguma coisa se oculta em ti?
12 Èéṣe ti ọkàn rẹ fi ń ti ọ kiri,
12 Por que te arrebata o teu coração e por que piscas os teus olhos,
13 Tí ìwọ fi yí ẹ̀mí rẹ padà lòdì sí Ọlọ́run,
13 para virares contra Deus o teu espírito e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 “Kí ni ènìyàn tí ó fi jẹ mímọ́,
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
15 Kíyèsi i, bi Ọlọ́run ko ba gbẹ́kẹ̀lé àwọn ẹni mímọ́ rẹ̀,
15 Eis que nos seus santos não confiaria, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 mélòó mélòó ni ènìyàn, ẹni ìríra àti eléèérí,
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem, que bebe a iniquidade como a água?
17 “Èmi ó fihàn ọ́, gbọ́ ti èmi;
17 Escuta-me, e mostrar- to- ei; e o que vi te contarei;
18 ohun tí àwọn ọlọ́gbọ́n ti pa ní ìtàn láti
18 o que os sábios anunciaram, e o que ouviram de seus pais, e não ocultaram
19 Àwọn tí a fi ilẹ̀ ayé fún nìkan,
19 (aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 Ènìyàn búburú ń ṣe làálàá,
20 Todos os dias o ímpio se dá pena a si mesmo, no curto número de anos que se reservam para o tirano.
21 Ìró ìbẹ̀rù ń bẹ ní etí rẹ̀;
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22 Kò gbàgbọ́ pé òun ó jáde kúrò nínú òkùnkùn;
22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 Ó ń wò káàkiri fún oúnjẹ wí pé, níbo ní ó wà?
23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto, à mão.
24 Ìpọ́njú pẹ̀lú ìrora ọkàn yóò mú un bẹ̀rù,
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja.
25 Nítorí pé ó ti nawọ́ rẹ̀ jáde lòdì sí Ọlọ́run,
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
26 ó súre, ó sì fi ẹ̀yìn gíga,
26 Arremete contra ele com dura cerviz e com os pontos grossos dos seus escudos.
27 “Nítorí tí òun fi ọ̀rá rẹ̀ bo ara rẹ̀ lójú,
27 Porquanto cobriu o rosto com a sua gordura e criou enxúndias nas ilhargas.
28 Òun sì gbé inú ahoro ìlú,
28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas.
29 Òun kò lé di ọlọ́rọ̀, bẹ́ẹ̀ ohun ìní rẹ̀ kò
29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 Òun kì yóò jáde kúrò nínú òkùnkùn;
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos e, ao assopro da boca de Deus, desaparecerá.
31 Kí òun kí ó má ṣe gbẹ́kẹ̀lé asán, kí ó má sì ṣe tan ara rẹ̀ jẹ.
31 Não confie, pois, na vaidade enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 A ó mú un ṣẹ ṣáájú pípé ọjọ́ rẹ̀,
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 Yóò dàbí àjàrà tí a gbọn èso àìpọ́n rẹ̀ dànù,
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a da oliveira.
34 Nítorí pé ayọ̀ àwọn àgàbàgebè yóò túká,
34 Porque o ajuntamento dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Wọ́n lóyún ìwà ìkà, wọ́n sì bí ẹ̀ṣẹ̀,
35 Concebem o trabalho e produzem a iniquidade; e o seu ventre prepara enganos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.