Provérbios 1
YLT (YLT) vs VC
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 For giving to simple ones -- prudence, To a youth -- knowledge and discretion.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 My son, if sinners entice thee be not willing.
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down [to] the pit,
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 Thy lot thou dost cast among us, One purse is -- to all of us.`
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 `Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!`
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.