Provérbios 1
YLT (YLT) vs BKJ
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 For giving to simple ones -- prudence, To a youth -- knowledge and discretion.
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
7 O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 My son, if sinners entice thee be not willing.
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down [to] the pit,
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 Thy lot thou dost cast among us, One purse is -- to all of us.`
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 `Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do SENHOR;
30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!`
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.