Provérbios 1

YLT (YLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 For giving to simple ones -- prudence, To a youth -- knowledge and discretion.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 My son, if sinners entice thee be not willing.
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down [to] the pit,
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 Thy lot thou dost cast among us, One purse is -- to all of us.`
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 `Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!`
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.