Jó 36
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Elihu also continued on and said:
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 Bear with me a little, and I will show you that there are yet words to speak on Gods behalf.
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 I will take away my knowledge from afar; I will ascribe righteousness to my Maker.
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 For truly my words are not false; the One who is perfect in knowledge is with you.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 Behold, the Mighty God is great, and refuses no one; He is mighty in strength and heart.
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the lowly.
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 He does not withdraw His eyes from the righteous; but they are on the throne with kings, for He has seated them forever, and they are exalted.
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 And if they are bound in fetters, caught in cords of affliction,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 then He declares to them their work and their transgressions; that they have acted proudly.
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 He also opens their ear to instruction, and commands that they turn back from iniquity.
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in good, and their years in pleasures.
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 But the hypocrites in heart store up wrath; they do not cry for help when He has bound them.
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 Their soul dies in youth, and their life is among the male temple prostitutes.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 He delivers the poor in their affliction, and opens their ears in oppression.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 Indeed He would have brought you out of the mouth of distress, into a broad place where there is no constraint; and what is set on your table would be full of fatness.
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 But you are filled with the judgment due the wicked; judgment and justice take hold of you.
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Beware wrath, lest He entice you away to a mocking slap; for a large ransom will not turn it away.
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 He will not esteem your cry for help, riches, strength or might.
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Do not long for the night, when people retreat into their place.
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Take heed and do not turn away to iniquity, for you have chosen this rather than affliction.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Behold, the Mighty God is exalted by His power; who teaches like Him?
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Who has assigned Him His way, or who has said, You have done wrong?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Remember to magnify His work, of which men have sung.
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Mankind has seen it; man regards it from afar.
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Behold, the Mighty God is great, and we cannot find Him out; nor can the number of His years be searched out.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 For He draws up drops of water, which distill as rain from the mist,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 which the clouds drop down and pour abundantly upon man.
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Also, can anyone understand the spreading of the clouds, the thunder from His canopy?
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Behold, He has spread his light upon it, and has covered the bottom of the sea.
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 He covers His hands with lightning, and gives charge to strike the mark.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 His thunder declares it; the cattle also go up.
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.