Jó 36

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu also continued on and said:
1 Eliú continuou a falar:
2 Bear with me a little, and I will show you that there are yet words to speak on God’s behalf.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I will take away my knowledge from afar; I will ascribe righteousness to my Maker.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 For truly my words are not false; the One who is perfect in knowledge is with you.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Behold, the Mighty God is great, and refuses no one; He is mighty in strength and heart.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the lowly.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous; but they are on the throne with kings, for He has seated them forever, and they are exalted.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 And if they are bound in fetters, caught in cords of affliction,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 then He declares to them their work and their transgressions; that they have acted proudly.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 He also opens their ear to instruction, and commands that they turn back from iniquity.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in good, and their years in pleasures.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 But the hypocrites in heart store up wrath; they do not cry for help when He has bound them.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Their soul dies in youth, and their life is among the male temple prostitutes.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 He delivers the poor in their affliction, and opens their ears in oppression.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Indeed He would have brought you out of the mouth of distress, into a broad place where there is no constraint; and what is set on your table would be full of fatness.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 But you are filled with the judgment due the wicked; judgment and justice take hold of you.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Beware wrath, lest He entice you away to a mocking slap; for a large ransom will not turn it away.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 He will not esteem your cry for help, riches, strength or might.
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Do not long for the night, when people retreat into their place.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Take heed and do not turn away to iniquity, for you have chosen this rather than affliction.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Behold, the Mighty God is exalted by His power; who teaches like Him?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Who has assigned Him His way, or who has said, You have done wrong?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Remember to magnify His work, of which men have sung.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Mankind has seen it; man regards it from afar.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Behold, the Mighty God is great, and we cannot find Him out; nor can the number of His years be searched out.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 For He draws up drops of water, which distill as rain from the mist,
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 which the clouds drop down and pour abundantly upon man.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Also, can anyone understand the spreading of the clouds, the thunder from His canopy?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Behold, He has spread his light upon it, and has covered the bottom of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 He covers His hands with lightning, and gives charge to strike the mark.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 His thunder declares it; the cattle also go up.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.