Jó 36
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Elihu also continued on and said:
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 Bear with me a little, and I will show you that there are yet words to speak on Gods behalf.
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 I will take away my knowledge from afar; I will ascribe righteousness to my Maker.
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false; the One who is perfect in knowledge is with you.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 Behold, the Mighty God is great, and refuses no one; He is mighty in strength and heart.
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the lowly.
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous; but they are on the throne with kings, for He has seated them forever, and they are exalted.
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 And if they are bound in fetters, caught in cords of affliction,
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 then He declares to them their work and their transgressions; that they have acted proudly.
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 He also opens their ear to instruction, and commands that they turn back from iniquity.
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in good, and their years in pleasures.
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 But the hypocrites in heart store up wrath; they do not cry for help when He has bound them.
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Their soul dies in youth, and their life is among the male temple prostitutes.
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 He delivers the poor in their affliction, and opens their ears in oppression.
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 Indeed He would have brought you out of the mouth of distress, into a broad place where there is no constraint; and what is set on your table would be full of fatness.
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 But you are filled with the judgment due the wicked; judgment and justice take hold of you.
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Beware wrath, lest He entice you away to a mocking slap; for a large ransom will not turn it away.
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 He will not esteem your cry for help, riches, strength or might.
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Do not long for the night, when people retreat into their place.
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Take heed and do not turn away to iniquity, for you have chosen this rather than affliction.
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Behold, the Mighty God is exalted by His power; who teaches like Him?
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Who has assigned Him His way, or who has said, You have done wrong?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Remember to magnify His work, of which men have sung.
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Mankind has seen it; man regards it from afar.
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Behold, the Mighty God is great, and we cannot find Him out; nor can the number of His years be searched out.
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 For He draws up drops of water, which distill as rain from the mist,
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 which the clouds drop down and pour abundantly upon man.
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Also, can anyone understand the spreading of the clouds, the thunder from His canopy?
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Behold, He has spread his light upon it, and has covered the bottom of the sea.
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 He covers His hands with lightning, and gives charge to strike the mark.
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 His thunder declares it; the cattle also go up.
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.