Jó 36
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Elihu also continued on and said:
1 Disse mais Eliú:
2 Bear with me a little, and I will show you that there are yet words to speak on Gods behalf.
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 I will take away my knowledge from afar; I will ascribe righteousness to my Maker.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false; the One who is perfect in knowledge is with you.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 Behold, the Mighty God is great, and refuses no one; He is mighty in strength and heart.
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the lowly.
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 He does not withdraw His eyes from the righteous; but they are on the throne with kings, for He has seated them forever, and they are exalted.
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 And if they are bound in fetters, caught in cords of affliction,
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 then He declares to them their work and their transgressions; that they have acted proudly.
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 He also opens their ear to instruction, and commands that they turn back from iniquity.
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 If they obey and serve Him, they shall spend their days in good, and their years in pleasures.
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 But if they do not obey, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 But the hypocrites in heart store up wrath; they do not cry for help when He has bound them.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Their soul dies in youth, and their life is among the male temple prostitutes.
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 He delivers the poor in their affliction, and opens their ears in oppression.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 Indeed He would have brought you out of the mouth of distress, into a broad place where there is no constraint; and what is set on your table would be full of fatness.
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 But you are filled with the judgment due the wicked; judgment and justice take hold of you.
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Beware wrath, lest He entice you away to a mocking slap; for a large ransom will not turn it away.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 He will not esteem your cry for help, riches, strength or might.
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Do not long for the night, when people retreat into their place.
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Take heed and do not turn away to iniquity, for you have chosen this rather than affliction.
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 Behold, the Mighty God is exalted by His power; who teaches like Him?
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Who has assigned Him His way, or who has said, You have done wrong?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Remember to magnify His work, of which men have sung.
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Mankind has seen it; man regards it from afar.
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Behold, the Mighty God is great, and we cannot find Him out; nor can the number of His years be searched out.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 For He draws up drops of water, which distill as rain from the mist,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 which the clouds drop down and pour abundantly upon man.
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 Also, can anyone understand the spreading of the clouds, the thunder from His canopy?
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Behold, He has spread his light upon it, and has covered the bottom of the sea.
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 He covers His hands with lightning, and gives charge to strike the mark.
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 His thunder declares it; the cattle also go up.
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.