Salmos 83

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ma kasi yuꞌu ni, vi Dios, ja ma kaꞌan ni,
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Chi ni ka kuvaa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Chi ka ndatnoꞌo yuꞌi ja vi ndakoi siki ñayiu ñuu ni,
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Te ka kachi: “Neꞌekuei ni te na vi xnao jin, nagua ja ma vi koo kai ñuu yaꞌa,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Chi ni kintnaꞌa tnoꞌo ka ndatnoꞌi, te invaa ni tnoꞌo ka kaꞌin,
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Te sui ka kuu tatatnoꞌo Edom vi tatatnoꞌo Ismael,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 vi ñayiu Gebal vi ñayiu Amón, vi ñayiu Amalec,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Te suni ndee ñayiu Asiria ni ka kututu jin ñayiu yun,
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Saꞌa ni jin ñayiu yun, vi Dios, nagua ni saꞌa ni jin ñayiu ñuu Madián
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Te ni xnaa ni de nuu nani Endor,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Saꞌa ni jin tee ka kuu nijaꞌnu yun nagua ni saꞌa ni jin Oreb vi jin Zeeb.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 chi ni ka kachi de: “Na vi saꞌa jajion nuu oo ite maa ia Dios”.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Saꞌa ni, vi Dios, ja na vi kiotuu de na kuinio in yutnu tindiki ja jiso ña tikacha,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 axi na kuinio ñuꞌu ja teñuꞌu in tinduu kaꞌnu,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Te saa sondikin ni ñayiu yun jin sau xeen ni,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Saꞌa ni ja na vi ndukanoo ndevaꞌa ñayiu yun,
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Te siun ni na vi kendoo kanoi vi na vi kunu nuu ini,
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Te na vi kuni ñayiu yun ja maa ni kuu Jitoꞌo,
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.