Salmos 83

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ma kasi yuꞌu ni, vi Dios, ja ma kaꞌan ni,
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Chi ni ka kuvaa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Chi ka ndatnoꞌo yuꞌi ja vi ndakoi siki ñayiu ñuu ni,
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Te ka kachi: “Neꞌekuei ni te na vi xnao jin, nagua ja ma vi koo kai ñuu yaꞌa,
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Chi ni kintnaꞌa tnoꞌo ka ndatnoꞌi, te invaa ni tnoꞌo ka kaꞌin,
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Te sui ka kuu tatatnoꞌo Edom vi tatatnoꞌo Ismael,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 vi ñayiu Gebal vi ñayiu Amón, vi ñayiu Amalec,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Te suni ndee ñayiu Asiria ni ka kututu jin ñayiu yun,
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Saꞌa ni jin ñayiu yun, vi Dios, nagua ni saꞌa ni jin ñayiu ñuu Madián
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Te ni xnaa ni de nuu nani Endor,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Saꞌa ni jin tee ka kuu nijaꞌnu yun nagua ni saꞌa ni jin Oreb vi jin Zeeb.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 chi ni ka kachi de: “Na vi saꞌa jajion nuu oo ite maa ia Dios”.
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Saꞌa ni, vi Dios, ja na vi kiotuu de na kuinio in yutnu tindiki ja jiso ña tikacha,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 axi na kuinio ñuꞌu ja teñuꞌu in tinduu kaꞌnu,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 Te saa sondikin ni ñayiu yun jin sau xeen ni,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Saꞌa ni ja na vi ndukanoo ndevaꞌa ñayiu yun,
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Te siun ni na vi kendoo kanoi vi na vi kunu nuu ini,
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Te na vi kuni ñayiu yun ja maa ni kuu Jitoꞌo,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.