Salmos 83

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma kasi yuꞌu ni, vi Dios, ja ma kaꞌan ni,
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Chi ni ka kuvaa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Chi ka ndatnoꞌo yuꞌi ja vi ndakoi siki ñayiu ñuu ni,
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Te ka kachi: “Neꞌekuei ni te na vi xnao jin, nagua ja ma vi koo kai ñuu yaꞌa,
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Chi ni kintnaꞌa tnoꞌo ka ndatnoꞌi, te invaa ni tnoꞌo ka kaꞌin,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Te sui ka kuu tatatnoꞌo Edom vi tatatnoꞌo Ismael,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 vi ñayiu Gebal vi ñayiu Amón, vi ñayiu Amalec,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Te suni ndee ñayiu Asiria ni ka kututu jin ñayiu yun,
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Saꞌa ni jin ñayiu yun, vi Dios, nagua ni saꞌa ni jin ñayiu ñuu Madián
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Te ni xnaa ni de nuu nani Endor,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Saꞌa ni jin tee ka kuu nijaꞌnu yun nagua ni saꞌa ni jin Oreb vi jin Zeeb.
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 chi ni ka kachi de: “Na vi saꞌa jajion nuu oo ite maa ia Dios”.
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Saꞌa ni, vi Dios, ja na vi kiotuu de na kuinio in yutnu tindiki ja jiso ña tikacha,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 axi na kuinio ñuꞌu ja teñuꞌu in tinduu kaꞌnu,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 Te saa sondikin ni ñayiu yun jin sau xeen ni,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Saꞌa ni ja na vi ndukanoo ndevaꞌa ñayiu yun,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Te siun ni na vi kendoo kanoi vi na vi kunu nuu ini,
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Te na vi kuni ñayiu yun ja maa ni kuu Jitoꞌo,
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.