Salmos 83
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ
1 Ma kasi yuꞌu ni, vi Dios, ja ma kaꞌan ni,
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Chi ni ka kuvaa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin ni,
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Chi ka ndatnoꞌo yuꞌi ja vi ndakoi siki ñayiu ñuu ni,
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Te ka kachi: “Neꞌekuei ni te na vi xnao jin, nagua ja ma vi koo kai ñuu yaꞌa,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Chi ni kintnaꞌa tnoꞌo ka ndatnoꞌi, te invaa ni tnoꞌo ka kaꞌin,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Te sui ka kuu tatatnoꞌo Edom vi tatatnoꞌo Ismael,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 vi ñayiu Gebal vi ñayiu Amón, vi ñayiu Amalec,
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Te suni ndee ñayiu Asiria ni ka kututu jin ñayiu yun,
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Saꞌa ni jin ñayiu yun, vi Dios, nagua ni saꞌa ni jin ñayiu ñuu Madián
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 Te ni xnaa ni de nuu nani Endor,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Saꞌa ni jin tee ka kuu nijaꞌnu yun nagua ni saꞌa ni jin Oreb vi jin Zeeb.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 chi ni ka kachi de: “Na vi saꞌa jajion nuu oo ite maa ia Dios”.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Saꞌa ni, vi Dios, ja na vi kiotuu de na kuinio in yutnu tindiki ja jiso ña tikacha,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 axi na kuinio ñuꞌu ja teñuꞌu in tinduu kaꞌnu,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 Te saa sondikin ni ñayiu yun jin sau xeen ni,
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Saꞌa ni ja na vi ndukanoo ndevaꞌa ñayiu yun,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Te siun ni na vi kendoo kanoi vi na vi kunu nuu ini,
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Te na vi kuni ñayiu yun ja maa ni kuu Jitoꞌo,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.