Provérbios 5
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Tanuu tnoꞌo ndichi ja kaꞌan rin nuu ron, vi seꞌe,
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 nagua ja kuni ron tavaꞌa ron tnoꞌo yun,
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 Chi yuꞌu ñaꞌa skindee yii ña kee tnoꞌo luu ndevaꞌa na kuinio nduxi ñuñu,
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 Su nuu xndiꞌi ron ja koo ron jin ña, te nduu ugua, na kuinio yuku ugua,
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Te kuaꞌan maa ña jin siꞌin ña ichi nuu kuu ña,
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 Te tu ndiꞌni ña ja kaka ña ichi jiñaꞌa ja teku ña,
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Te vitna te konini tnoꞌo kaꞌan rin, vi seꞌe,
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Te kujioo nuu ichi jika ñaꞌa yun,
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 nagua ja ma kuñaꞌa ron jandakui ron nuu inka ñasiꞌi,
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 Chi kana saa ndenuu ini inka ñayiu jin jandakui ron,
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 Te sandiꞌi te kondaꞌi ron ja kondatnaꞌu ini ron
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 Te kachi ron: “¿Naxa ni kuu ja ni skexiko tnoꞌo ja ni ka kaxtnoꞌo nuo?
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 Te tu ni oninio tnoꞌo ni ka kaꞌan tee ni ka kaxtnoꞌo nuo,
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 Te vi ja oo ja skunaa ndiꞌo
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Su vitna, vi seꞌe, te koꞌo ndute ñuꞌu nuu poso maa ron ja kuu ñasiꞌi maa ron,
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Te ma kati ron nuu ndute kee ja nevaꞌa ron nuu ichi,
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Te na kokuu kuenta maintnoꞌo ni maa ron,
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Na taꞌu na ndetu nuu ndute ron,
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 Chi kuu ña na kuinio in jitna ja kutoo ndevaꞌa ron,
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 ¿Te nau ja koxnaꞌa tnaꞌa ron jin ñaꞌa skindee yii, vi seꞌe?
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 Chi ndiaꞌa maa Jitoꞌo ichi ka jika teyii,
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 Te tee kueꞌe, chi ndakakuiko ña jakueꞌe saꞌa de yun,
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 Te kuu de, chi tu ni onini de nuu ni ka ndakanu ichi ndaa ña jin de,
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.