Salmos 94
KAEM KO DEN (WSK) vs VC
1 Yawe, ni kariimet memek bitawara mu koma memek nungara ko Kaem;
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Kaem, ni kariimet nunga tutera ko Kaem, bares ale
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 O Yawe, tom awila nunguningkiri
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Nuna nunumi patawura ko den balu balu geragasan;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Yawe, nuna nika kariimet nunga eresan nongorak kapasan,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Nuna imet gera mu se, kariimet iwareng
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Ale balsan, “Yawe me arigiso;
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Nina kariimet sikina alo, awuk se suwutata nguala sipa lagasan?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Kaem nu ana nadogowa nungam mu nu kota due mena agi?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Kaem ali lilim munan tuiwoso mu, memek koma bu me ningaruk agi?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Yawe nu kariimet suen la nunga ikia mu iki ari saposo;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 O Yawe, kariimet ni ka munan den te
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Nuna ikup gisan, bare ni nunga
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Yawe ko kariimet me ta nunga bitiruk ale
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Buta se ikup te nunga ko munan mu aking diram la aratuk se
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Awiri ani ago ko barasuk ale kager kari
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Se nu ani me aga saongam le mu,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Ani asiwik palengam se “dagulasam” maem,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Tom ani angamang motam kapakaso se magiwakasam mu,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Ni memek bitawara ko kari supuling mu nongorak me nimi kiting ilusam;
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Nuna kariimet kiwem memek betesan mu nunga sangorsan ale
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Bare Yawe mu aninga ngatalek aora;
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Nu nunga kiwem memek mu ko koma
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.