Salmos 94
KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB
1 Yawe, ni kariimet memek bitawara mu koma memek nungara ko Kaem;
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Kaem, ni kariimet nunga tutera ko Kaem, bares ale
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 O Yawe, tom awila nunguningkiri
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Nuna nunumi patawura ko den balu balu geragasan;
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Yawe, nuna nika kariimet nunga eresan nongorak kapasan,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Nuna imet gera mu se, kariimet iwareng
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Ale balsan, “Yawe me arigiso;
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Nina kariimet sikina alo, awuk se suwutata nguala sipa lagasan?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Kaem nu ana nadogowa nungam mu nu kota due mena agi?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Kaem ali lilim munan tuiwoso mu, memek koma bu me ningaruk agi?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Yawe nu kariimet suen la nunga ikia mu iki ari saposo;
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 O Yawe, kariimet ni ka munan den te
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Nuna ikup gisan, bare ni nunga
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Yawe ko kariimet me ta nunga bitiruk ale
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Buta se ikup te nunga ko munan mu aking diram la aratuk se
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Awiri ani ago ko barasuk ale kager kari
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Se nu ani me aga saongam le mu,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Ani asiwik palengam se “dagulasam” maem,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Tom ani angamang motam kapakaso se magiwakasam mu,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Ni memek bitawara ko kari supuling mu nongorak me nimi kiting ilusam;
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Nuna kariimet kiwem memek betesan mu nunga sangorsan ale
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Bare Yawe mu aninga ngatalek aora;
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Nu nunga kiwem memek mu ko koma
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.