Salmos 94
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 Yawe, ni kariimet memek bitawara mu koma memek nungara ko Kaem;
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Kaem, ni kariimet nunga tutera ko Kaem, bares ale
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 O Yawe, tom awila nunguningkiri
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Nuna nunumi patawura ko den balu balu geragasan;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Yawe, nuna nika kariimet nunga eresan nongorak kapasan,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Nuna imet gera mu se, kariimet iwareng
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Ale balsan, “Yawe me arigiso;
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Nina kariimet sikina alo, awuk se suwutata nguala sipa lagasan?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Kaem nu ana nadogowa nungam mu nu kota due mena agi?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Kaem ali lilim munan tuiwoso mu, memek koma bu me ningaruk agi?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Yawe nu kariimet suen la nunga ikia mu iki ari saposo;
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 O Yawe, kariimet ni ka munan den te
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Nuna ikup gisan, bare ni nunga
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Yawe ko kariimet me ta nunga bitiruk ale
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Buta se ikup te nunga ko munan mu aking diram la aratuk se
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Awiri ani ago ko barasuk ale kager kari
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Se nu ani me aga saongam le mu,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Ani asiwik palengam se “dagulasam” maem,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Tom ani angamang motam kapakaso se magiwakasam mu,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ni memek bitawara ko kari supuling mu nongorak me nimi kiting ilusam;
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Nuna kariimet kiwem memek betesan mu nunga sangorsan ale
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Bare Yawe mu aninga ngatalek aora;
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Nu nunga kiwem memek mu ko koma
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.