Salmos 72

KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Kaem, nika kiwem ningo diram wore king kasuru se,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Se nu munan ningo diram mu te nika kariimet nunga gi se,
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Se nika munan ningo diram se bagara
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Se king mu kariimet nungumik mel mena mu nubiring ko sanamaruk ale,
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Se worem sige pempem nikim kapawasan iwita,
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Tuwik ningo daguloso ale ningam yu
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Tom nu king bagoso mu te mu kiwem
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Noko kuting mu maiya biya, gagi dun sang te se nama gagi dun sang te;
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Se sor garagarayam te bagara ko
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Se sor Tarshish ko king se tual
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Se king suen la nu koma te nubugura
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Mu awuk, kariimet nungumik mel mena
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Kariimet nungumik nosokel mena, se mel mena bagasan,
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Se kariimet saki nunga mosan
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 King mu pempem la baga lagarukkowo!
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Ali lilim la na inang sor magaruk,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Se kariimet noko nup biya mu ko nungamili me ta saparukko,
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Yawe, Israel ko Kaem, ko nup biya patawunakko!
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Pempem noko nup biya patawunakko!
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Se David, Jesse ko namar mu ko aira mu tai iwitata menaram.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.