Provérbios 16
KAEM KO DEN (WSK) vs NVT
1 Ana anapeya betenakko nanga ikia
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 Kari ko munan suen la beteso mu nu ningo la iwita ikiso;
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 Ni anapeya bitarko mu,
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 Yawe ikia mel suen la ariwoso se nama nukum te arataso;
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 Yawe nunumi patawura ko kariimet alo
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 Ana Yawe ko ninguru kua se pempem
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 Yawe nika bagara aolak ko amilmilaruk,
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 Manga mel suen biya ago baga se,
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 Kari ko bagara aolak te anapeya
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 King den balso mu sokel ago se aora biya; owore te se nu sinar la se diram la kariimet nunga bituokko.
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 Mel ko ikup guyak se ko maiya
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 King alo munan memek mu am me ko kuesan nunguningkiri,
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 King alo kariimet den diram se den
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 King gomang magaruk mu, kuera mateng am aratukko tala;
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 Tom king ko koma motam gusira
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 Ni ikia sinar toko mu yawarakala, mu gold kiaram;
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 Kariimet diram nunga lage biya mu munan memek me te aniso;
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 Nanimi patawura ko munan buring ko mu, magara kuenera ko munan taiso;
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 Kua kapara ale kariimet kituwura
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Awiriya kiti guruga ko den iki karo
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 Kari ikia sinar ago, mu balsan sinar kari
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 Awiriya ikia sinar ago, mu ko ikia sinar
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 Kari ikia sinar ago mu, kuring te ikia sinar ko den arataso;
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 Den welang ningo mu honey iwita,
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 Kari bo ikiso lage nu karowoso mu diram iwita ikiso;
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 Inang ko kuera ko munan mu kari ura te diruwuso;
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 Kari memek mu munan memek
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 Kari memek kawel kuruwim mu ikup duap duap tagiso;
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 Daong kager ko kari mu ko bo
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 Kari bo sumulak dun pateso ale motam daleloso, mu ikia memek karogo.
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 Ningo diram la laga nomone yak maso,
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 Kager kari tamatama mu ko sokel mu
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 Ana anapeya duap duap betenakko ikia am kalonakko,
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.