Salmos 94

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Buyambamtapa, ga Anutu, gae waiaknga tasikaing aminu meya yake ayamunggayak.
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Gata tasiwi amin kuupbamda gatane kaikane wam yaning.
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Tapduu mamaya yuak ge wai aminu yuyukngae bakngake yutning? Buyambamtapa, tapduknga mamaya yuak, ba?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Tapduu datdasing binga yuakge wai aminda
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Buyambamtapa, gatane amindabamu waaminda
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Sike waaminda maya apna gwa kumbingunin zipan kungwakaing. Zipan kupan waatdaka minganana gwa kumbingu kuut zipan kungwakaing.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Siwan anzing yakaing, “Buyambam tapata ninu dua ninduak.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Ginu natane aminabam, dasingge ginda kepi yumdekan taknga unzingu tasikaing?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Anututa nindane maaknginu pasikut. Unzingge asikaya ita dua natapik, ba?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Ita amin kuupbam kayuak. Ayok! Asikaya ita waakwau dua papanomataning, ba?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Buyambam tapatanu aminu kuupbamdane natdetdetna atnataak.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Buyambamtapa, gata aminu tapatu gikane mama wamba inindamumbinu
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Gata unzingu wa tasinggaau wa ie yuwatakak imunggak. Imi waapa meya kundu dua kawik.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Dasingge, Buyambam tapata inane aminabamu dua kapewik.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Sike masande noman aminda wam yaning kopatangu yawan kuku noman gan siwik.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Maminda enake na gatangamuke wai aminu yaipakepu pewik?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Sike Anututa dua gatangamukut gamu,
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Na anzing yakum, “Kepina saweknga. Na gwa pimananggenggat,” ngang yakum. Siwan ngana wena.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Sike na musipmaatang meya natake sangabamde natanggamatanggat kopatangu gata tasiwi
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Ga gwapaknga aminu kawi wai siwanu puya iat dua gatake pasikaing.
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Sike waakwau unekan yuke noman amin pasiwan mainingge yandekaing.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Siwan ngana Buyambamtapa, na gatangamunangge asiknga kekekanggaunin.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Siwan nana waakwau waiaknga kwaapzang tasiking. Unzingge yake gutonganae meya apme yamik.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.