Salmos 94
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ACF
1 Buyambamtapa, ga Anutu, gae waiaknga tasikaing aminu meya yake ayamunggayak.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Gata tasiwi amin kuupbamda gatane kaikane wam yaning.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Tapduu mamaya yuak ge wai aminu yuyukngae bakngake yutning? Buyambamtapa, tapduknga mamaya yuak, ba?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Tapduu datdasing binga yuakge wai aminda
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Buyambamtapa, gatane amindabamu waaminda
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Sike waaminda maya apna gwa kumbingunin zipan kungwakaing. Zipan kupan waatdaka minganana gwa kumbingu kuut zipan kungwakaing.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Siwan anzing yakaing, “Buyambam tapata ninu dua ninduak.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Ginu natane aminabam, dasingge ginda kepi yumdekan taknga unzingu tasikaing?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Anututa nindane maaknginu pasikut. Unzingge asikaya ita dua natapik, ba?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Ita amin kuupbam kayuak. Ayok! Asikaya ita waakwau dua papanomataning, ba?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Buyambam tapatanu aminu kuupbamdane natdetdetna atnataak.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Buyambamtapa, gata aminu tapatu gikane mama wamba inindamumbinu
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Gata unzingu wa tasinggaau wa ie yuwatakak imunggak. Imi waapa meya kundu dua kawik.
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Dasingge, Buyambam tapata inane aminabamu dua kapewik.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Sike masande noman aminda wam yaning kopatangu yawan kuku noman gan siwik.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Maminda enake na gatangamuke wai aminu yaipakepu pewik?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Sike Anututa dua gatangamukut gamu,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Na anzing yakum, “Kepina saweknga. Na gwa pimananggenggat,” ngang yakum. Siwan ngana wena.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Sike na musipmaatang meya natake sangabamde natanggamatanggat kopatangu gata tasiwi
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Ga gwapaknga aminu kawi wai siwanu puya iat dua gatake pasikaing.
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Sike waakwau unekan yuke noman amin pasiwan mainingge yandekaing.
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Siwan ngana Buyambamtapa, na gatangamunangge asiknga kekekanggaunin.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Siwan nana waakwau waiaknga kwaapzang tasiking. Unzingge yake gutonganae meya apme yamik.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.