Salmos 94
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NAA
1 Buyambamtapa, ga Anutu, gae waiaknga tasikaing aminu meya yake ayamunggayak.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Gata tasiwi amin kuupbamda gatane kaikane wam yaning.
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Tapduu mamaya yuak ge wai aminu yuyukngae bakngake yutning? Buyambamtapa, tapduknga mamaya yuak, ba?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Tapduu datdasing binga yuakge wai aminda
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Buyambamtapa, gatane amindabamu waaminda
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Sike waaminda maya apna gwa kumbingunin zipan kungwakaing. Zipan kupan waatdaka minganana gwa kumbingu kuut zipan kungwakaing.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Siwan anzing yakaing, “Buyambam tapata ninu dua ninduak.
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Ginu natane aminabam, dasingge ginda kepi yumdekan taknga unzingu tasikaing?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Anututa nindane maaknginu pasikut. Unzingge asikaya ita dua natapik, ba?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ita amin kuupbam kayuak. Ayok! Asikaya ita waakwau dua papanomataning, ba?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Buyambam tapatanu aminu kuupbamdane natdetdetna atnataak.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Buyambamtapa, gata aminu tapatu gikane mama wamba inindamumbinu
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Gata unzingu wa tasinggaau wa ie yuwatakak imunggak. Imi waapa meya kundu dua kawik.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Dasingge, Buyambam tapata inane aminabamu dua kapewik.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Sike masande noman aminda wam yaning kopatangu yawan kuku noman gan siwik.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Maminda enake na gatangamuke wai aminu yaipakepu pewik?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Sike Anututa dua gatangamukut gamu,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Na anzing yakum, “Kepina saweknga. Na gwa pimananggenggat,” ngang yakum. Siwan ngana wena.
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Sike na musipmaatang meya natake sangabamde natanggamatanggat kopatangu gata tasiwi
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ga gwapaknga aminu kawi wai siwanu puya iat dua gatake pasikaing.
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Sike waakwau unekan yuke noman amin pasiwan mainingge yandekaing.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Siwan ngana Buyambamtapa, na gatangamunangge asiknga kekekanggaunin.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Siwan nana waakwau waiaknga kwaapzang tasiking. Unzingge yake gutonganae meya apme yamik.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.