Salmos 49
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI
1 Ginu aminu kuupbam, natapnong.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Ginu umanza kaya aminkat umanza wena aminkat
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Natane genanetanu wamu musip kwikwikganekan yanggat.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Na tuwang wamu kundu gambok daniwit.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Aminu kunduta na takumbasike tasiwa maiwitde tasikaing.
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Sike waaminda ninu moninginbam bande apme kekekanimik ngang nataaing.
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Ninu atnataamang. Aminu tapatuta notna dua kupikge natake inane moningata usinanga dua.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Dasingge? Amin usinanga aknga buyana enane siknga.
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Aminda Anutu dua usiwan kayuk yutnanga aknga iman
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Ninu kuupbamda akaamang. Ngan, natdetdet aminu akungwakaing.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Tupa aminu waakwau kepna kake aminu kuupbamda keu waamindane ngang natapbing.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Aminu umana kaya akwau kungwak kakngata yapbitnanga dua.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Sanga unzing kaknga aminu baniu ineakan sike sanga panggaganukaing gekan apik.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Anututa waakwau sipsipda binga kungwake paku gwakumbingga yuaing komune yutningge yawan yuaing.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Siwan ngana Anututa na atapik. Atapan gwa kupsa aminda yuaing komune nana kekeknga akngata na tanggaganutnanga dua.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Sike aminu tapatu moninga kwaapzang ba siwik. Siwan yotna buyambam gwendu mitapik.
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Ga atnataayak. Masande waapa akupik. Siwan sanga tapatu dua take inaat kusan.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Sike tapduu kayuk yukut komunenu sangana waakwakge apbakngakut.
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 Siwan ngana undanga.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Aminu umana kaya akwau kungwak kakngata yapbitnanga dua.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.