Salmos 105
wlo (WLO) vs VC
1 Sukurumo i KAWASANA OPU, tee ugoraakamo sarona,
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 Lagumo to Incia, tee upuji-pujimea;
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Kaunde-undemo roonamo sarona momangkilo;
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Sadiamo upeelo KAWASANA OPU tee uemani kakaa minaaka i Incia;
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Udhania manga pewauna inda momentela mopadhana ikarajaana,
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 e siwuluna Ibrahim, o bhatuana Aulataʼala,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 KAWASANA OPU satotuuna o Aulataʼalata;
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 Incia sadia bheaudhania o pojanjiana,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 siitumo o pojanjia ibhokena tee Ibrahim,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Incia apekatangka sumpa incia sumai to Yakub amembali saangu katotapu,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 firimanina, "Tana Kanaan bhekudhawuaka to ingkoo,
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Wakutuuna miana Israel o kabharina tangkanamo saidhe,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 manga incia apekalingka-lingka minaaka i saangu lipu sakawana i lipu mosagaanana,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 Maka o KAWASANA OPU inda ataroaka incema uka mopisakina manga incia.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 "Bholi ukia-kiaia manga mia ipiliku,
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Wakutuuna o KAWASANA OPU aumbaaka balaana kaara to lipu incia sumai,
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 KAWASANA OPU atumpumo samia moporikanaakana manga incia,
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 Aena apekambelaakea tee rante,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 sabutuna opea ipekilalaakana Yusuf atopamondomo,
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Rajana Mesir momaogena kuasana sumai,
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 Incia aangkea amembali samia momalangana pangkatina i nuncana maligena raja,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 tee uka adhawua kuasa to aʼatoro manga pagawena raja peepeeluana incana,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Kasiimpo Yakub aumba i Mesir,
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 KAWASANA OPU, apamembalia o uumatina ajulu o kabharina,
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 Kasiimpo KAWASANA OPU abhalii incana manga miana Mesir to abanci uumatina,
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Sumaimo Incia alamboko Musa,
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Rua-rua miaia apadhaangia manga giu inda momentela minaaka i Kawasana Opu i tanga-tangana manga miana Mesir sumai,
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Kawasana Opu aumbaaka kalalanda, sumaimo amalalandamo o lipu incia sumai
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 Incia abhalii uwena miana Mesir amembali raa,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Manga barakaka abuke i lipuna manga incia
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Kawasana Opu afirimani, sabutuna aumbamo manga lale mosampa,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Incia apasapo waona esi,
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Incia apabinasa puuna angguru tee puuna ara,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 Kawasana Opu afirimani uka, kasiimpo aumbamo manga kabhoro,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Kabhoro sumai akande bhari-bharia penembula i lipuna manga incia,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 Kawasana Opu uka apekamate bhari-bharia ana tumpe umane modhaangiana i lipuna incia sumai
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Kasiimpo Aulataʼala apalimba miana Israel apoose abhawa pera tee bulawa,
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Miana Mesir akaunde-unde wakutuuna manga incia alingka abholi lipu sumai
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Aulataʼala abhakesaka taʼina ngalu to apapeulu uumatina,
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Manga incia aemani kinande i Aulataʼala, sabutuna o Aulataʼala alambokoakea manu-manu sonta,
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 Awetaia o bhatu maoge, kasiimpo apidhimo o uwe,
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 roonamo Incia audhani firimanina momangkilo,
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Jadi Incia abhawa uumatina alimba tee akaunde-unde,
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 Aulataʼala adhawuakea tanana manga lipu mosagaanana to manga incia,
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 Tee mboo sumai, manga incia amembali akenia pekatangka manga katotapuna,
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.