Salmos 105
wlo (WLO) vs ARIB
1 Sukurumo i KAWASANA OPU, tee ugoraakamo sarona,
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Lagumo to Incia, tee upuji-pujimea;
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Kaunde-undemo roonamo sarona momangkilo;
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Sadiamo upeelo KAWASANA OPU tee uemani kakaa minaaka i Incia;
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Udhania manga pewauna inda momentela mopadhana ikarajaana,
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 e siwuluna Ibrahim, o bhatuana Aulataʼala,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 KAWASANA OPU satotuuna o Aulataʼalata;
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Incia sadia bheaudhania o pojanjiana,
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 siitumo o pojanjia ibhokena tee Ibrahim,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Incia apekatangka sumpa incia sumai to Yakub amembali saangu katotapu,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 firimanina, "Tana Kanaan bhekudhawuaka to ingkoo,
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Wakutuuna miana Israel o kabharina tangkanamo saidhe,
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 manga incia apekalingka-lingka minaaka i saangu lipu sakawana i lipu mosagaanana,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 Maka o KAWASANA OPU inda ataroaka incema uka mopisakina manga incia.
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 "Bholi ukia-kiaia manga mia ipiliku,
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Wakutuuna o KAWASANA OPU aumbaaka balaana kaara to lipu incia sumai,
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 KAWASANA OPU atumpumo samia moporikanaakana manga incia,
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 Aena apekambelaakea tee rante,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 sabutuna opea ipekilalaakana Yusuf atopamondomo,
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Rajana Mesir momaogena kuasana sumai,
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 Incia aangkea amembali samia momalangana pangkatina i nuncana maligena raja,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 tee uka adhawua kuasa to aʼatoro manga pagawena raja peepeeluana incana,
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Kasiimpo Yakub aumba i Mesir,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 KAWASANA OPU, apamembalia o uumatina ajulu o kabharina,
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Kasiimpo KAWASANA OPU abhalii incana manga miana Mesir to abanci uumatina,
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Sumaimo Incia alamboko Musa,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Rua-rua miaia apadhaangia manga giu inda momentela minaaka i Kawasana Opu i tanga-tangana manga miana Mesir sumai,
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Kawasana Opu aumbaaka kalalanda, sumaimo amalalandamo o lipu incia sumai
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Incia abhalii uwena miana Mesir amembali raa,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Manga barakaka abuke i lipuna manga incia
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Kawasana Opu afirimani, sabutuna aumbamo manga lale mosampa,
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Incia apasapo waona esi,
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Incia apabinasa puuna angguru tee puuna ara,
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Kawasana Opu afirimani uka, kasiimpo aumbamo manga kabhoro,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Kabhoro sumai akande bhari-bharia penembula i lipuna manga incia,
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Kawasana Opu uka apekamate bhari-bharia ana tumpe umane modhaangiana i lipuna incia sumai
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 Kasiimpo Aulataʼala apalimba miana Israel apoose abhawa pera tee bulawa,
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Miana Mesir akaunde-unde wakutuuna manga incia alingka abholi lipu sumai
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Aulataʼala abhakesaka taʼina ngalu to apapeulu uumatina,
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Manga incia aemani kinande i Aulataʼala, sabutuna o Aulataʼala alambokoakea manu-manu sonta,
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Awetaia o bhatu maoge, kasiimpo apidhimo o uwe,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 roonamo Incia audhani firimanina momangkilo,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Jadi Incia abhawa uumatina alimba tee akaunde-unde,
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 Aulataʼala adhawuakea tanana manga lipu mosagaanana to manga incia,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 Tee mboo sumai, manga incia amembali akenia pekatangka manga katotapuna,
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.