Jó 37
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT
1 "Yes, at this my heart trembles,
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice,
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 He sends it out under the whole sky,
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 After it a voice roars.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 God thunders marvellously with his voice.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 For he says to the snow, ‘Fall on the earth,’
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 He seals up the hand of every man,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Then the animals take cover,
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Out of its room comes the storm,
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 By the breath of God, ice is given,
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture.
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 It is turned around by his guidance,
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 whether it is for correction, or for his land,
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 "Listen to this, Job.
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Do you know how God controls them,
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Do you know the workings of the clouds,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 You whose clothing is warm
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 Can you, with him, spread out the sky,
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Teach us what we will tell him,
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Will it be told him that I would speak?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Now men don’t see the light which is bright in the skies,
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Out of the north comes golden splendour.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 We can’t reach the Almighty.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Therefore men revere him.
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.