Jó 37

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 "Yes, at this my heart trembles,
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice,
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 He sends it out under the whole sky,
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 After it a voice roars.
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 God thunders marvellously with his voice.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For he says to the snow, ‘Fall on the earth,’
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 He seals up the hand of every man,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Then the animals take cover,
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Out of its room comes the storm,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 By the breath of God, ice is given,
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 It is turned around by his guidance,
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 whether it is for correction, or for his land,
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 "Listen to this, Job.
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Do you know how God controls them,
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you know the workings of the clouds,
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 You whose clothing is warm
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Can you, with him, spread out the sky,
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Teach us what we will tell him,
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Will it be told him that I would speak?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 Now men don’t see the light which is bright in the skies,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Out of the north comes golden splendour.
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 We can’t reach the Almighty.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Therefore men revere him.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.