Jó 37
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NAA
1 "Yes, at this my heart trembles,
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice,
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 He sends it out under the whole sky,
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 After it a voice roars.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 God thunders marvellously with his voice.
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For he says to the snow, ‘Fall on the earth,’
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 He seals up the hand of every man,
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Then the animals take cover,
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Out of its room comes the storm,
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 By the breath of God, ice is given,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture.
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 It is turned around by his guidance,
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 whether it is for correction, or for his land,
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 "Listen to this, Job.
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Do you know how God controls them,
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you know the workings of the clouds,
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 You whose clothing is warm
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 Can you, with him, spread out the sky,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Teach us what we will tell him,
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Will it be told him that I would speak?
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Now men don’t see the light which is bright in the skies,
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Out of the north comes golden splendour.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 We can’t reach the Almighty.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Therefore men revere him.
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.