Jó 37
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA
1 "Yes, at this my heart trembles,
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice,
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 He sends it out under the whole sky,
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 After it a voice roars.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 God thunders marvellously with his voice.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For he says to the snow, ‘Fall on the earth,’
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 He seals up the hand of every man,
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 Then the animals take cover,
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Out of its room comes the storm,
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 By the breath of God, ice is given,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture.
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 It is turned around by his guidance,
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 whether it is for correction, or for his land,
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 "Listen to this, Job.
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you know how God controls them,
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Do you know the workings of the clouds,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 You whose clothing is warm
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Can you, with him, spread out the sky,
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Teach us what we will tell him,
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Will it be told him that I would speak?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 Now men don’t see the light which is bright in the skies,
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Out of the north comes golden splendour.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 We can’t reach the Almighty.
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Therefore men revere him.
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.