Jó 36

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Elihu also continued, and said,
1 Disse mais Eliú:
2 "Bear with me a little, and I will show you;
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 I will get my knowledge from afar,
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 "Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone.
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 He doesn’t preserve the life of the wicked,
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 He doesn’t withdraw his eyes from the righteous,
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 If they are bound in fetters,
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 then he shows them their work,
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 He also opens their ears to instruction,
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 If they listen and serve him,
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 But if they don’t listen, they will perish by the sword;
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 "But those who are godless in heart lay up anger.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 They die in youth.
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 He delivers the afflicted by their affliction,
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 Yes, he would have allured you out of distress,
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 "But you are full of the judgement of the wicked.
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Don’t let riches entice you to wrath,
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 Would your wealth sustain you in distress,
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Don’t desire the night,
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Take heed, don’t regard iniquity;
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 Behold, God is exalted in his power.
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Who has prescribed his way for him?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 "Remember that you magnify his work,
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 All men have looked on it.
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Behold, God is great, and we don’t know him.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 For he draws up the drops of water,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 which the skies pour down
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Behold, he spreads his light around him.
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 For by these he judges the people.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 He covers his hands with the lightning,
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 Its noise tells about him,
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.