Jó 36
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NAA
1 Elihu also continued, and said,
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 "Bear with me a little, and I will show you;
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 I will get my knowledge from afar,
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 "Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone.
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 He doesn’t preserve the life of the wicked,
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 He doesn’t withdraw his eyes from the righteous,
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 If they are bound in fetters,
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 then he shows them their work,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 He also opens their ears to instruction,
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 If they listen and serve him,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 But if they don’t listen, they will perish by the sword;
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 "But those who are godless in heart lay up anger.
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 They die in youth.
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 He delivers the afflicted by their affliction,
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 Yes, he would have allured you out of distress,
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 "But you are full of the judgement of the wicked.
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Don’t let riches entice you to wrath,
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Would your wealth sustain you in distress,
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Don’t desire the night,
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Take heed, don’t regard iniquity;
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Behold, God is exalted in his power.
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Who has prescribed his way for him?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 "Remember that you magnify his work,
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 All men have looked on it.
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Behold, God is great, and we don’t know him.
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 For he draws up the drops of water,
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 which the skies pour down
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Behold, he spreads his light around him.
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 For by these he judges the people.
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 He covers his hands with the lightning,
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 Its noise tells about him,
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.